一些普通英语词汇在医学英语中的含义

一些普通英语词汇在医学英语中的含义

ID:27645035

大小:67.00 KB

页数:4页

时间:2018-12-05

一些普通英语词汇在医学英语中的含义_第1页
一些普通英语词汇在医学英语中的含义_第2页
一些普通英语词汇在医学英语中的含义_第3页
一些普通英语词汇在医学英语中的含义_第4页
资源描述:

《一些普通英语词汇在医学英语中的含义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、一些普通英语词汇在医学英语中的含义王秀庭(山东胜利职业学院山东东营257000)【中图分类号】R3【文献标识码】A【文章编号】2095-1752(2012)02-0385-01医学英语词汇量相当庞大,一木普通的医学英语辞典就可能载有56万个词条,在医学英语中,绝大多数的外来词来自拉丁语和希腊语,也有许多派生词,即在词根的前面加上前缀或者在后面加上后缀构成一个新词,而这些词根通常也来自拉丁语和希腊语。医学英语词汇的另一来源是借用普通英语词汇。许多普通词汇在用作医学专业术语时,異有与普通意义不同的医学

2、涵义,这些词汇称为两栖词汇。据统计,两栖词汇大约有800〜900个,在医学文献中使用频率较高,所占地位也很重要。两栖词汇分为两种类型,第一类为普通词义的引申,容易理解。另一类两栖词汇是独立词汇,这类词汇的医学含义与普通意义没有明显联系。普通词汇的医学含义有的可在词典中查到其标注的确切的医学涵义,有的无法在英汉词典、甚至在英汉医学专业词典中找到它们的医学解释。遇到这类词汇时,如果死板的按普通的词义翻译,则难以表达出医学专业的特点,让人不知所云或出现误译,尽管从文字上看没有错误,但在这种情况下,若按普

3、通词义解释不通,就要考虑其单词或词组在医学专业上的含义,否则在翻译时常常会产生误解或词不达意。因此,对这些词汇的正确理解和掌握十分重要,它有助于对整篇医学文献的理解和翻译。1普通词义引申出的医学含义在医学英语词汇中,有一些非常普通的词语也具有医学方面的含义,这是因为在语言的发展演变过程中,普通人往往倾向于使用自己的常用词汇来表达与医学有关的东丙,因此,他们使用的普通英语中的一些词,不可避免地融入到医学词汇中去,在理解或翻译这些来自普通词汇的医学英语时切莫望文生义或随心所欲。1.1由普通词汇引申而来

4、的两栖词汇(1)capsule【普通英语】密封舱,金属瓶盖;【医学英语】胶囊。(2)shock【普通英语】撞击,震动,震惊;【医学英语】休克。(3)positive【普通英语】正的,积极地;【医学英语】阳性的。(4)piles【普通英语】堆,堆积,累积;【医学英语】痔疮(常用复数)。(5)tractor【普通英语】拖拉机;【医学英语】牵引器。(6)tender【普通英语】娇嫩的,敏感的,脆弱的;【医学英语】触(7)remove【普通英语】移动,搬开,去掉;【医学英语】切除。(8)fitness【普

5、通英语】适当,适度;【医学英语】健康。(9)dressing【普通英语】穿衣,打扮,修饰;【医学英语】敷药,辅料。(10)regimen【普通英语】养生法;【医学英语】治疗方案。1.2冇些普通词汇根据语境或搭配可推断出其医学含义(1)thevictimofdepression应译为“抑郁症患者”,冋样,strokevictim应是“脑卒中患者”,“victim”在此为“患者”之意,而并非常用的“牺牲品,受害者”。(2)Thedoctorgoesonhisroundsfirstthingeverym

6、orning.那位医生每天早上的第一件事就是查房。(rounds在此译作“查房”。)(3)Thecontrolgroupinhaledsalbutamol200μg,tid.对照组吸入沙丁胺醇200μg,每日3次。(4)Thecausativeorganismsincludedbothgrampositiveandgramnegativebacteria.引起发炎的细菌包括革兰氐阴性及革兰氐阳性菌种。(在上句中,单词“gram”不是“克”的意思,而应译作“革兰氏”,“positive”

7、和“negative”分别译为“阳性”和“阴性”。)(5)Hasthepaininthechestanythingtodowiththeupsetstomach?胸痛与胃不舒服有什么联系吗?(“upset”常用解释为“弄翻的,心烦意乱的”,在此意思为“不舒服”)(6)Kedacillinshouldbeadministeredcarefullytopatientswithsevererenalorhepaticdamage.严重肝肾损伤患者慎用磺节青霉素钠。(“administer”的常用解释为“

8、管理,经营,给与”,在这里应译为“给药”,而“administration”在医用英语中的意义为“服法,用法,药物的施用”)2医学含义与普通意义无联系的两栖词汇有些普通词汇的医学含义与原意相差甚远,己经变得面0全非。如theatre—词在日常用语中本来是指“剧院”,在医学英语中却作“手术室”解;stool原本的意思是“凳子”,在医学英语中却指“粪便”。英语当中这种一词多义的现象有吋会对人们造成-种误解,从而导致错译,这在翻译医学英语吋必须予以注意。3可表达“疾病”的普通词汇英语普通

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。