1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译

1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译

ID:27354492

大小:70.00 KB

页数:4页

时间:2018-12-02

1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译_第1页
1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译_第2页
1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译_第3页
1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译_第4页
资源描述:

《1211开题报告-从翻译美学角度浅析中国古典诗歌中的意象翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、西北民族大学毕业论文(设计)开题报告论文(设计)名称「英文1姓名「中文1学号学院「中文1专业班级指导教师「中文1报告日期[先不填写]1.选题的0的、意义及国内外对本课题涉及问题的研宄现状选题的目的:诗歌是一种富有情怀的文学体裁,也是诗人抒发情感的一种重要方式,我国的古诗通过高度凝练的语言以及巧妙的修辞手法,将社会生活真实地反映出来,这种丰富的想象以及优美的语言本身就属于美学范畴。唐诗蕴含了深厚的中华文化,在中国古典诗歌中占据重要的地位,在一定程度上代表着中国古典诗歌的S高成就。唐诗是一种具有美学思想的文学形式,其中的语言魅力和主题思想,都

2、体现了美学意味。屮国古典诗歌翻译屮最力重要的就是意象翻译。诗歌翻译的成功与否决定于译文能否传递中国古典诗歌中的意象,能否将读者产生联想并将读者带入古诗的意蕴之中。我选择这个题目的目的就是想从翻译美学的角度对古典诗歌英文翻译屮意象翻译进行探讨,研宄具体的翻译策略,提升自己的翻译技巧以及对屮西方文化的认知。选题的意义:从翻译美学的角度去看屮国古典诗歌的意象翻译,能够帮助我更好地把握古典诗歌屮的意象,在今后的工作和学术研宂中更为准确地传达出古典诗歌作者所要表达的思想内涵,让世界其他地方的人知道屮国古典诗歌屮所蕴含的独特艺术魅力。国内外对本课题涉

3、及问题的研究现状:翻译美学一直是翻译研宄界比较热点的话题之一,我国已有大量学者对翻译美学进行研宄,包括严复、钱钟书、林语堂、季羡林、罗新璋等,他们都提出了各自的翻译美学观点,各有异同,但对美的迫求一直是翻译的核心。在中国传统美学思想的基础上,刘宓庆开创了中国当代翻译美学,他提到文学翻译是审美体验和审美再现的过程。方梦之认为,翻译美学旨在揭示译学的美学渊源,运用美学的基本原理,分析、阐释和解决语际转换屮的美学问题。翻译美学是翻译过程屮形象性、思想性和社会性的和谐统一,同吋应兼顾内容美和形式美。戴毓庭认为,接受美学根祖于两方的阐释学传统,认为

4、理解是读者视野对象化的过程,是个体期待视野和历史视野的融合。当读者期待视野和作品之间的审美距离过大时又会制约视野融合,读者也无法实现文本召唤结构的具体化。从接受美学角度来看,翻译都是基于前理解的再创作。中国古典诗歌的灵魂在是诗歌中的意象。章国军汄为,在诗歌的意象翻译中,由于受到文化、认知差异等因素的影响,译者对诗歌原文本的意象进行识解,并重新构建文本世界,尽量再现原文本意象的意义和审美效果,乃至文化精祌,以逼近或“趋同”原诗歌意象的功能,实现译文和原文本的意象差异对等。王晓利认为,诗歌意象不仅仅是诗人借以抒情言志的载体,它们还从不同的角度

5、反映出一个民族文化的某些特征,往往同一文学意象在不同的文化语境屮会产生不同的语义联想和情感体验。诗歌翻译既要力求保留意象在源语文化中所包含的文化内涵,又要考虑译入语社会的文化语境及读者大众的接受能力。国外对于翻译美学视角下的古典诗歌的意象研宄较少,笔者在此不加论述。由上可知,翻译是-•种美学交流行动,是-•种美质转化行为,翻译美学主要研宄美学思想在翻译过程中的影响和作用。对诗歌而言,翻译美学能够捕捉诗歌的思想性和艺术性,从而用一种更加能够反映原作的方式对诗歌进行翻译。从翻译美学的角度对诗歌的英译进行研究,充分做到对美的追求,是诗歌翻译中的

6、较高境界。2.本课题主要研宂方法、研宂手段和需要重点研宂的问题及解决的思路本课题主要研宄方法:1、文献研究法:阅读相关秦观研究资料,为翻译美学视角下的古典诗歌意象翻译提供丰富的理论来源。主要文献参考资料来源于期刊、著作、论文。2、案例分析法:选収中国古典诗歌中的几首作品作为研宄对象,并且找出相应的翻译版本,分析其屮的优缺点,以及意象翻译的手段与策略。研究手段:1、内省2、小组讨论需要重点研宄的问题及解决的思路:3.工作方案及进度计划2017年3月2017年4月至5月2017年6月至2018年2月2018年3月2018年4月初2018年4月

7、中旬2018年4月下旬本文需要重点研究的内容是意象与翻译美学之间的关系与翻译美学视角下的中国古典诗歌意象的翻译手段与方法。笔者拟采用比较研宄法以及举例的方式,从多个方面阐述翻译美学与诗歌意象的关系,并且针对翻译美学视角下的诗歌意象翻译提出一些冇效的翻译手段,更好地呈现中国古典诗歌中的意蕴美,体现博人的中华文化精髓。完成毕业论文选题,确定论文指导老师完成收集资料、论文开题报告资料收集,撰写初稿完成论文初稿完成论文二稿完成论文三稿完成论文定稿,准备答辩4.指导教师审核意见[请不要过于简单,一定要有具体评论意见及最后意见]某某同学的研究项目题目

8、为Uh从其所提交的开题报告内容看,XXX虽然在XXX方面尚需加强并在以后的研宂过程给予足够的关注,但从整体来看,XXX同学的开题报告A容反映出XXX,报告质量合格。同意XXX同学开题。指导教师

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。