英语教学与文化导入

英语教学与文化导入

ID:26648061

大小:52.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-28

英语教学与文化导入  _第1页
英语教学与文化导入  _第2页
英语教学与文化导入  _第3页
英语教学与文化导入  _第4页
英语教学与文化导入  _第5页
资源描述:

《英语教学与文化导入 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语教学与文化导入 摘要:在英语教学中,要求学生掌握正确的语音,语法固然是保证语言学习成功的必要条件,而适当的文化背景知识的介绍会使学生的语言学习更精确,运用更得体。本文结合作者的教学实践分别从价值观、迷信、禁忌及习语等方面探讨了在教学中对学生进行文化信息输入的可行性。  关键词:文化;价值观;禁忌  英语教学的实践表明学生在使用英语时所犯的错误、交际的不得体很大程度是由于欠缺英美文化知识所造成的。传统英语教学只是培养“纯语言能力”,即具备“造出一些意义正确、合乎语法规则的句子的能力”,然而仅有这种能力是不足以保证人们在实际情景中进行有效交际的,

2、因为所有可能造出的句子——语法和语义都正确的句子中,有一部分因不合乎社会语用规则而被摒弃。  语言学习不是一个孤立的学习过程。任何一种语言都是由生活在一定言语使用区域的人们在一定的语境下通过口语或书面语的形式相互交际而是使用的。同时,一种特定的语言总是和使用这种语言的民族及其历史、文化、社会背景等因素息息相关的。  文化是一个社会全部物质文明和精神文明的总合,语言是文化的组成部分,是文化的载体和折射镜,从一种语言中我们可以看出使用该语言的社会的文化,看到该社会的自然环境、生产劳动、风俗习惯、宗教信仰、历史典故、思维方式。正如语言学家拉多所说:“我

3、们不掌握文化背景就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言”。因此,在语言教学活动中,强化文化信息的导入不仅会使对语言的理解更准确、交际更得体,还会增加语言学习的趣味性、生动性、持久性。  在几年的英语教学中,本人总是在所教的各门学科中渗入对英美文化知识的介绍,以使学生更准确地把握语言,具体做法如下:    一、英美价值观、行为方式    ClydeKluckhohn认为:价值观是“个人或群体所特有的一种显型或隐型的认为什么是可取的观念,这一观念影响人们从现有的种种行动模式、方式和目的中做出选择”。价值观是任何社会或文化中的人

4、们所回避不了的指令,是人们行为的规则、思维的方式、认知的准绳、处世的哲学、演绎推理的模式、评价事物的规范、道德的标准等等(贾玉新:P59)。价值观决定着人们的行为方式,支配着人们如何进行交际,无论是言语交际还是非言语交际。尽管人与人价值观有所不同,但是同一地域、同一民族的人在价值观上总体呈一致性。英美两国由于其特有的海洋文化形成了迥异于东方的价值观、思维方式。首先英美人特别强调独立意识、独立精神,这一点在培育子女方面表现得尤为突出。孩子很小就让其独居一室,满18岁后孩子会搬出去享受自己的发展空间,父母对于孩子的求学、择业、婚姻只是提供建议,绝不大

5、包大揽,横加干涉。年长的父母也不和已婚子女住在一起。因此,西方人父母与子女的关系并不像中国人那样富于亲情。为此有些学生在阅读英语文章时常感到困惑。由独立性引发了英美人对个人隐私的绝对尊重。英语中有句熟语“Aman’shomeishiscastle”,意思是一个人的家是神圣的,不请勿入。英美人视年龄、收入、婚姻状况、宗教信仰等为个人隐私,是不可以随便打听的。在口语中有一句aker(补鞋匠)garbageman(垃圾工人)等地位低下,挣钱不多,被人瞧不起。随着社会的发展,人们的观念产生了变化,也创造出一些新名词来指称他们,不但避免了尴尬,而且提高了社

6、会地位,赋予平凡工作以一定职业感。如用shoerebuilder(重整鞋者)代表shoemaker,funeraldirectors(殡仪负责人)代替undertaker,sanitationengineer(清洁工程师)代替garbageman用slow(缓慢)代替stupid(笨的)来指学习不太好的学生。委婉语虽有其营造和谐的目的,却也有粉饰太平、掩盖真实情况的效果。因此学生在阅读文章的过程中注意到禁忌、委婉语的使用就会更好地理解文章的内涵,识别作者的真实意图。三.来自希腊神话与圣经故事的习语    语言中的词汇与民族文化息息相关,而词语中的

7、习语则是词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分。社会文化生活中的每一个侧面都会反映到习语中来。因此,一种语言词汇中习语的发展和变化,反映了使用这种语言的民族文化的发展史。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息,交织着其他民族的影响。  希腊神话是古希腊人的一部百科全书,在世界文学史上具有很高的地位,现代英语中许多重要的习语出自于希腊神话。《圣经》是西方世界的历史、社会和文化的集中反映,《圣经》中的一些语言已经渗透到英语的日常生活用语当中。在我们日常的英语学习中经常会遇到这些带有历史文化典故的习语,如

8、果能及时给学生讲解这些习语的含义及出处,就会使学生的学习更富有趣味性,记忆更持久,掌握得更精确。  Arachne’sLabors(纺织

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。