欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:253607
大小:52.85 KB
页数:7页
时间:2017-07-14
《On the Translation of Film Titles 英汉对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ContentsAbstract1Keywords1摘要1关键词21.Introduction22.FeaturesofFilmTitles32.1Artfeatureartfeature32.2Economicfeature32.3Socialfeature43.ApproachesoftheFilmTitleTranslation53.1Literaltranslation53.2Freetranslation84.AFurtherDiscussionontheLiteralandFreeTranslation105.SomeOtherInfluentialFactorsonth
2、eFilmTitleTranslation115.1Translatorasadispenserroleonthefilmtitletranslation125.2Audienceasanacceptantroleonthefilmtitletranslation126.Conclusion12Bibliography13OntheTranslationofFilmTitlesAbstract:Today’ssociety,thetranslationoffilmtitleshasbecomeapopularterm.Weallknowthathowtodothefilmtitlet
3、ranslationverywellhasbeenthetopicofheateddiscussioninthetranslationindustryforalongtime.Westernfilmtitlesaredifferentfromthweshouldnotsaywhichoneisbetterbecausethetwotranslationmethodsarecomplementary.Theauthorsuggeststhatthetwoshouldbecombinedbyanalyzingspecificissues.Ontheproblemsinthefilmtit
4、letranslationthetwotranslationmethodscouldachieveabalancebyadjustingtheorders,addingorreducingsomewordsoftheoriginalfilmtitles.Keywords:filmtitles;literaltranslation;freetranslation;culture摘要:当今社会,“电影片名的翻译”已经成为一个流行的词语。众所周知,如何译好电影片名已成为翻译界很长时间内热烈讨论的话题。西方电影的片名不同于中国电影片名,在翻译的过程中,由于译者的想法、经验和知识不同,翻译也会
5、有所不同认为。作者分析了直译和意译的不同,这主要是由于文化的不同,最后得出结论:不能片面地说直译好还是意译好,这两者是相辅相承的,作者提议两者之间应结合起来,具体问题具体分析,在电影片名翻译的问题上应用改变词序、增词或减词的方法来翻译片名以求得这两种翻译方法之间的平衡。 关键词:电影片名;直译;意译;文化1.IntroductionIt’swellknownthatagoodfilmneedsawonderfultitle.Everytimewehearaboutafilm,wealwaysgettoknowitstitlefirst.Andthenwedecidewhetheror
6、nottoseeit.Thepleasureofwatchingafilmcomesasmuchfromitscontentasfromitstitle.Thefilmtitletranslationrequiresusingafewwordstoexpressthetopicofthefilmsandatthesametime,peopleshouldn’tforgetitafterseeingit.[1]ThetranslationofwesternfilmtitlesisquitedifferentfromthatofChinesefilmtitles.Theformerone
7、takestherealityimportantlywhilethelatteroneconsidersthemoodisgreatly.Thesedifferentviewsalsomirrorthetranslationoffilmtitlesandleadtothedifferentunderstandingofthetranslationoffilmtitles.(Thisalsocanbeseenfromthedifferenttranslati
此文档下载收益归作者所有