On the translation of English and Chinese Idioms 英语毕业论文

On the translation of English and Chinese Idioms 英语毕业论文

ID:253137

大小:77.50 KB

页数:8页

时间:2017-07-14

On the translation of English and Chinese Idioms  英语毕业论文_第1页
On the translation of English and Chinese Idioms  英语毕业论文_第2页
On the translation of English and Chinese Idioms  英语毕业论文_第3页
On the translation of English and Chinese Idioms  英语毕业论文_第4页
On the translation of English and Chinese Idioms  英语毕业论文_第5页
资源描述:

《On the translation of English and Chinese Idioms 英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OnthetranslationofEnglishandChineseIdiomsAbstract:English and Chinese are both languages with long history, there are a lot of idioms in them; but we may have many problems while translating. As for the different original languages, this essay is to analyses the p

2、ossible problems we will meet when we translate the Chinese s into English ones. EnglishandChineseidiomsembodydifferentnationalculturalfeaturesanddifferentculturalinformationwhichresultfromthevariousgeographypositions,histories,customs,religiousbeliefsandliteratur

3、etradition.ThispapermainlyinvestigatesthetypeswhichleadtothedifferencebetweenChineseandEnglishidiomsthroughnumerousexamples.Keywords:idiom,culture,literaltranslation,freetranslationI.IntroductionLanguageisthecarrierofculture,languagereflectingculture,cultureinflue

4、ncinglanguage.Acountry’slanguagecanreflectit’sownspecificalculture,whichhaveassignableinfluenceonthelanguage.Idiomistheessenceoflanguageandnationalculture,besides,itisthedaughtersoflaboringpeople’sexperience.Weoftensay“TalkShop.”Laboringpeopleindifferentsectorsdra

5、wstheirownlessonsinthedailyproductivelabor,concentratingintopopularclassicsentence.FromthedifferencesinEnglishandChineseidioms,wecanfindsomeculturaldifferencesbetweenthetwocountries.ComparethetwokindsofidiomsbetweenEnglishandChineseintwolanguages,wecanroughlydivid

6、eitintofourcategories:II.Similar-appearing,same-meaning.AlthoughtherearemanydifferencesbetweenEnglishcultureandChineseculture,peopleupbringinginthetwokindsofcultureliveinthesameplanetandhavethesamesurvivalenvironment,samelivingcondition.Besides,theyhavecommoncogni

7、tive.Nomatterlifestyle,mindhabitsorvalues,theyshowsamemostly.ThereissomethinginChinese,thereissomethinginEnglish.Forinstance,eatthreemealsaday,orthewaywedressed.Sincethetwokindsofcultureshowmanysimilities,thesametolanguage.Becauseofthat,wecantranslateonelanguageto

8、another.Idiomsarethedaughtersoflifeexperience,sotherearemanycasesofsimilar-appearingwordsshowingthesamemeaningbetweenEnglishandChineselanguages.Suchas:A

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。