4、ularyindifferentcountriessoastoimprovecommunicationandavoidculturalconflicts.Keywords:colorwords; cultural difference; cultural connotation摘 要:由于汉语和英语两种语言的文化差异,许多词汇蕴涵了不同的民族感情色彩,在翻译和交际过程中可能产生偏差和误解。颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化内涵。中西方文化中表示各种不同颜色的词语都很丰富,因此我们