The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words

The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words

ID:235511

大小:146.50 KB

页数:23页

时间:2017-07-11

The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words _第1页
The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words _第2页
The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words _第3页
The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words _第4页
The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words _第5页
资源描述:

《The cultural connotation of the Chinese symbolic animals and the proper translation of animal words 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheculturalconnotationoftheChinesesymbolicanimalsandthepropertranslationofanimalwords十二生肖动物词汇的文化内涵及翻译AbstractThisthesisdiscussestheculturalconnotationoftheChinesesymbolicanimalsandthepropertranslationofanimalwords.ChinesesymbolicanimalsarepartofChineseculture.Therefore,t

2、hemeaningsofChinesesymbolicanimalsinSino-Westernculturesreflectthesimilaritiesanddifferencesinthetwocultures.Becauseofthedifferentgeographicalenvironment,customsandhabits,religion,etc,differentnationstreattheanimalwordsindifferentways.AmongtheseChinesesymbolicanimals,som

3、eanimalwordsmayhavetotallydifferentculturalconnotationsinEnglishandChinese,somehavesimilarcultureconnotations,andsomedifferentanimalsmayhavethesameconnotationinthetwocultures.Variousculturalobstaclesoftenexistincrossculturaltranslation.Therefore,culturalconnotationsshoul

4、dbetakenintoconsiderationinordertoproduceasuccessfultranslation,andasuccessfultranslationalsoneedstheproperuseofdifferenttranslationmethods.Sointheprocessoftranslatingsomeanimalidioms,theauthoralsotalkedaboutthreedifferenttranslationmethods:literaltranslation,freetransla

5、tionandsubstitution.Inthisstudy,ChinesesymbolicanimalsareillustratedtoanalysethedifferentculturesbetweenEnglishandChinese.Thethesisalsoconcludesthatasuccessfultranslationofanimalwordsresultsfromthecorrectunderstandingoftheculturalconnotationsoftheanimalwords.Keywords:Chi

6、nesesymbolicanimals;culturalconnotations;translation19中文摘要本文探讨了十二生肖动物词汇的文化内涵以及它们适当的翻译。十二生肖是中国文化的组成部分,因此,这十二种动物的比喻意义反映了中西文化的异同。由于地理环境、风俗习惯、宗教等因素的不同,各国对动物词汇的理解并不相同。在这十二种动物中,一些动物词在中西方有着完全不同的文化内涵,一些则是相似的,还有些不同的动物在两种文化中有着相似的文化内涵。在跨文化翻译中往往存在各种文化障碍。因此,要实现成功的翻译,必须要把动物词的文化内涵考虑进去,

7、同时成功的翻译也需要运用恰当的翻译方法。所以作者在动物习语的翻译中也谈到了三种翻译方法:直译法,意译法和替代法。本文通过对十二生肖动物词汇的翻译,分析了中西文化的差异。可以断定对文化内涵的正确理解是成功翻译动物词汇的前提。关键词:十二生肖;文化内涵;翻译19ContentsAcknowledgementsIAbstractII中文摘要IIIChapterOneIntroduction1ChapterTwoLiteratureReview32.1RelevantStudies32.2DefinitionofCulture32.3Defin

8、itionofCulturalConnotation42.4DefinitionofLanguage42.5DefinitionofTranslation52.6RelationshipBetweenCul

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。