资源描述:
《Punning and the Translation of Puns in English Advertisements 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、PunningandtheTranslationofPunsinEnglishAdvertisements[Abstract]Punningisoneofthemostcommonrhetoricaldevicesusedinadvertisement.Therearevariouswaystoformpunsinadvertisements.Thetranslationofpunsisdifficultbecauseofthedoublemeanings,andthetranslationofpunsinadvertisementsisevenmorediff
2、icultbecauseonemustkeepboththedoublemeaningsofapunandthestyleoftheadvertisementinmind.ThispaperisaboutthetechniquesofpunningandthetranslationofpunsinEnglishadvertisements.Itexpressesthetechniqueofpunbythewaysofhomophonicpun,homographicpun,grammaticalpunandidiompun.Andthispaperhassome
3、preliminarydiscussionsinpunningofEnglishadvertisementthroughthemethodsofconjuncttranslation,nimbletranslation,replenishmenttranslation,transliteration,compensatetranslations.[KeyWords]advertisinglanguage;pun;translation 1.IntroductionWhatisadvertising?Advertisingisthenon-personalcomm
4、unicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasiveinnatureaboutproducts,servicesorideabyidentifiedsponsorsthroughthevariousmedia.[1]p4Whetheritisgoodsadvertisementorpublicserviceadvertisement,thecreationoftheadvertisementisacomprehensiveart.Thecreationoftheadvertisementinvolves
5、sociology,aesthetics,psychology,soundofelectricity,literatureandlinguisticsetc.Theskillsneededinthisartaremorethanotherformsofwriting.Itshowsthevividandinterestingcharactersbytheprincipleofsalesmanship.Andithasspecialcommunicationtobringthereader''sattentioninamoment,stimulatesthedes
6、ireofbuyingandfacilitatesthebehaviorofbuyingfinally.Therefore,theusingofprecisionandappropriateinadvertisingliterarylanguagewillmaketheinfluenceofadvertisinglanguagefarbeyondtheadvertisementitself.Therhetoricalofpunisacommonskill,increatingadvertisement.Thepun,inItalian,“puntiglio”me
7、ans“afinepoint,”henceaverbalquibble,andismostlikelythesourceoftheEnglishpunctilious.ApunisdefinedbyWebsteras“thehumoroususeofaword,orofwordswhichareformedorsoundedalikebuthavedifferentmeanings,insuchawayastoplayontwoormoreofthepossibleapplication;aplayonwords.”[2]Asthegameofwords,pun
8、willleaveade