An Analysis on Note-taking in Interpreting20

An Analysis on Note-taking in Interpreting20

ID:232477

大小:67.50 KB

页数:10页

时间:2017-07-11

An Analysis on Note-taking in Interpreting20_第1页
An Analysis on Note-taking in Interpreting20_第2页
An Analysis on Note-taking in Interpreting20_第3页
An Analysis on Note-taking in Interpreting20_第4页
An Analysis on Note-taking in Interpreting20_第5页
资源描述:

《An Analysis on Note-taking in Interpreting20》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AnAnalysisonNote-takinginInterpretingContentsAcknowledgement1AbstractinEnglish3AbstractinChinese4Chapter1IntroductionandOverview5Chapter2TheConceptandNecessityofNote-takinginInterpreting6Chapter3ThePrincipleandContentsofNote-takinginInterpreting7Chapter4TheSymb

2、olsofNote-takinginInterpreting84.1Letters84.2Drawings84.3MathematicalSigns84.4Abbreviations94.5Self-createdSigns9Chapter5TheTrainingofNote-takinginInterpreting105.1QuickSearchStageofKeyInformation105.2ProficientMemoryStageofNoteSymbols105.3ConsolidationandImpro

3、vementStageofNotes10Chapter6Conclusion11Reference129AbstractInterpretingisahighlyimmediatetranslationpractice.Tobeaqualifiedinterpreter,youneedtohaveagoodbilingualability,richknowledgeaswellassomerelevantskills.Thesceneofinterpretationisverycomplicated,sointerp

4、retersoftencannotsuccessfullycompletethetaskofinterpretationonlybymemoryof.Theyhavetorelyonthehelpoftakingsomenotes.Therefore,note-takingisofessentialimportanceininterpretinganditisveryimportantininterpretingpractice.Thispapersummarizesfivekindsofnote-takingsym

5、bolscommonlyusedandillustrateseachonebyone.Besides,thispaperputsforwardpracticaltrainingmethodsofnote-taking.KeyWords:InterpretingNote-takingSymbol摘要口译作为一种即时性很强的特殊翻译活动,除了要求译者在宏观上具有较强的双语能力、丰富的文化背景知识外,还要求译者具备相应的技能。口译的现场性非常强,译员单凭自身大脑的记忆往往不能顺利地完成口译任务,必须借助笔记的帮助。笔记作为

6、口译的一个重要方面,在口译实践中发挥着举足轻重的作用。本文也归纳了5类常用的笔记符号,并逐一进行了例证,同时,提出了切实可行的笔记训练方式。关键词:口译笔记符号9Chapter1IntroductionandOverviewInterpretationisakindoflinguisticsymbolthroughlisteningtoandanalyzingtheinformationexpressedinthesourcelanguage,whichcan betranslatedintothetargetlan

7、guagetoachievetheverbalcommunicationactivities.Although,itisalsoabranchoftranslation,interpretationisverydifferentfromthewrittentranslation.Itisextemporaneousandalsoisonthesite.Itisnotonlyasenseofverbalbehavior,butalsoakindofcommunicativebehaviorrelatingtomanyl

8、evelsofknowledgewithextemporaneousness,comprehensionandsoon.Asahighlyspecializedprofession,interpretationisanoperationalactivityofcomprehensivelanguageintegratingtheabilitie

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。