欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:22581985
大小:211.26 KB
页数:26页
时间:2018-10-30
《abriefstudyonthetranslationofchinaenglish简论中国英语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、ABriefStudyontheTranslationofChinaEnglishAbstractNowadays,Englishhasdevelopedintoaninternationallanguage.ltisjustliketheeconomicdevelopmentwhichhasthetrendofglobalizationandthecharacteristicoflocalization.Atthesametime,withthecontinuousdeepeningofChina'srefo
2、rmandopening-uppolicyaswellasmodification,Chinafsinternationalstatushasbeenraised.Allthesetrendshaveincreasetheworld’senthusiasmtogetacloserandcloserlookatChina.ButduetotheculturegapbetweenEnglishandChinese^largenumberChinesetermscannotfindtheexacttranslatio
3、ninEnglish.Infact,manymistakeshaveappearedthroughtheprocessoftranslationoftermswithChinesecharacteristics.Therefore,ChinaEnglishhasemergedinourmodemsociety.ChinaEnglishistodescribeorexpressuniqueChineseideasandphenomenainChineseculturebasedonthecommoncoreoft
4、heEnglishlanguage.ltisthecombinationofChinesecultureandtheEnglishlanguage.What'smore,astranslationisthebridgeamongdifferentlanguages,thetranslationofChinaEnglishespeciallythetermswithChinesecharacteristicsisoneofthemostimportantwaystomakeChinesecultureunders
5、toodandlearnedbypeopleallaroundtheworld.Wehavealongwaytogo.OnlywiththespiritofinnovationaswellastheprofoundknowledgeofChinaEnglishcanweacceptedbythewholeworld.KeyWords:ChinaEnglish;ChineseCharacteristics;translation;culturegap摘要当今的英语已成为世界性的语言,它像经济发展一样既有全球化的趋
6、势,又省地方化的特征。同时,随着中国改革开放和社会主义现代化建设步伐的不断加快和程度的不断加深,中国综合国力不断增加,国际地位不断提升。所有这些都使得世界上越来越多的人想要了解屮国。但由于英汉文化的差异,在用英语表示中国社会文化中特有的事物与现象时,经常发现空词项,即英语中无对应表达法,出现了表达真空,甚至在翻译有中
7、:±:
8、特色的词汇吋,出现了错译的情况。因此,中国英语也就应运而生了。中国英语是以规范英语为核心,用来表达中同特有事物与现象的一种英语变体。屮W英语是英语与屮W文化结合的产物。而翻译更是不同语言之
9、闹沟通的桥梁。屮国英语的翻译是把屮国推向世界、让世界更加了解中国的一个重要的途径。这并不容易。但只要我们有创新精神以及对中国英语的深刻了解和认知,就一定能扩大中
10、:±:
11、英语在世界的影响力。关键词:巾国英语;巾W特色:翻译;文化差异ContentsAbstractinEnglishiAbstractinChineseiiSomefeaturesofChinaEnglishvChinaEnglishvs.ChinglishvThedefinitionofChinaEnglishvThedefinitionofCh
12、inglishvThedifferencebetweenChinaEnglishandChinglishviSometypicalfeaturesofChinaEnglishviLexicalfeaturesviSyntacticalfeaturesviiDiscoursefeaturesviiSometypicalreasonsformistranslatingChinaEnglis
此文档下载收益归作者所有