语言教学流派

语言教学流派

ID:21717012

大小:48.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-24

语言教学流派_第1页
语言教学流派_第2页
语言教学流派_第3页
语言教学流派_第4页
语言教学流派_第5页
资源描述:

《语言教学流派》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、浅谈语言学理论对外语教学的影响摘要:语言教学是大学开设的一门主要课程,受到教育工作者和广大学生的特别重视,并对基层语言教学起着重大指导作用。不同的语言学理论衍生出不同的外语教学方法与教学流派,本文简单综述了语言学研究的发展过程,及每个时期的语言学理论对外语教学理论与实践的影响,着重分析了以语料库语言学为代表的当代语言学的研究特点以及语料库语言学理论对外语教学理论与实践的影响,使语言教学工作者和学生了解他们的一些特点,将行之有效的一些方法运用到实际的语言教学活动中,以提高教学水平,增强学生的英语应用能力。关键词:语言教学;语言学研究;语料库语言学Abstract:Lan

2、guageteachingisamajorcoursesetupinuniversityandplaysansignificantguidingroleforbasiclanguageteachingpractice.Soeducatorsandstudentspaygreatattentiontoit.Weknowthatdifferentlinguistictheoriesderivedifferentforeignlanguageteachingapproachesandlanguageteachingschools.Thispaperbrieflyanalyz

3、esthecharacteristicsoflinguistictheoriesindifferentperiodsaswellastheirinfluenceonforeignlanguageteaching.Itparticularlyanalyzesthecharacteristicsofcorpuslinguisticswhichisthesymbolintheperiodofcontemporarylinguistics.Wehopethatlanguageteachingworkersandlearnerscouldhavesomeknowledgeoft

4、heircharacteristicsandapplysomemethodstopracticeeffectivelytoimprovetheirteachinglevelandlearnersEnglishapplicationability.Keyword:Languageteaching;linguisticresearch;corpuslinguistics一、引言上古时期的欧洲语言研究是源于研究古典文献和语言教学的需要而兴起的,其后形成了传统语言学。从传统语言学到历史比较语言学,到现代的结构主义语言学、转换生成语言学、系统功能语言学,再到当代的语料库语言学,

5、每一个时期的语言学研究在研究对象、研究方法和研究范围上,都有自己的特点。综观语言学研究的发展史和每个时期产生的语言学理论对外语教学的影响,我们可以看到,从一开始语言研究就与语言教学有着密切联系和直接影响,其影响突出地表现在语言学理论指导语言教学并在实践中形成一套行之有效的教学法。二、语言学研究的发展对外语教学的影响2.1、传统语言学对外语教学理论形成的影响早期的语言研究始于公元前五世纪的古希腊,当时的语言研究主要是出于语言运用的实际需要,如为了阅读古代的经典,或是为了教育学生,使其能够理解并欣赏古代经典著作。希腊古代哲学家对于语言的许多思想都是先验的和抽象的,并没有事

6、实上的根据。他们用主观规定的方法来讨论语言规则,试图为正确运用语言制定原则和标准。传统语言学的这些特点对外语教育影响较大的几个方面是:(1)为语法教学提供了语言分析的方法和语法术语。在分析句子结构时先分析词法,如名词、动词、形容词、副词等的功能,再分析句法,如主语、谓语、宾语等句子中的成分。(2)创立了外语教育发展史上占有重要地位的长期使用的语法翻译法。语法翻译法以传统语言学理论为理论基础,其主要特点是通过语法讲解和翻译练习来教授外语。主张在第二语言教学过程中学生的母语与目的语并用,通过翻译和系统的语法知识学习第二语言。直至今天,语法翻译法仍在世界许多地方使用,教师可

7、在课堂上用母语讲授外语的语法规则,而不强调教师的外语交际能力。(3)传统语言学在外语教学中强调典范文学作品的学习和语言运用的准确性。语法翻译法,是一种传统的教学方法,它已经过了自己的辉煌阶段。但是它既然被人们曾广泛接受,肯定是有其独特的地方。但是它忽视交际技能,过分依赖母语,过分强调语法,在现在的英语课堂上已经不是普遍适用的了。然而.语法翻译要求学生熟背语法规则,通过翻译进行巩固,重视书面语,教授规范的语言,该教学方法使用方便。基于这些特点。它特别适用于口语和书面都表达流利但是不规范的学生。所以针对这样的学生可以分阶段地对他们进行语法翻译方面的锻炼。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。