论文 outline

论文 outline

ID:21630742

大小:976.50 KB

页数:12页

时间:2018-10-19

论文 outline_第1页
论文 outline_第2页
论文 outline_第3页
论文 outline_第4页
论文 outline_第5页
资源描述:

《论文 outline》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、theTranslationofWarningSignsinTouristSightsliteraturereviewTheaimofaliteraturereviewistoshowyourreader(yourtutor)thatyouhaveread,andhaveagoodgraspofthemainpublishedworkconcerningaparticulartopicorquestioninyourfield.Thisworkmaybeinanyformat,includingonlinesources.asepara

2、teassignment,oroneoftheintroductorysectionsofareport,dissertationorthesis.yourpurposeistoconveytoyourreaderswhatknowledgeandideashavebeenestablishedonatopicandanalysethemusingyourownlanguage,writecomments,doyouagreeordisagreewiththemthreeWswhatthings(books.articales.essa

3、ysetc.)youhavereadandwhataretheseaboutatleast4piecesareneededinyourliteraturereviewwhattheysayandhowtheysayonthetopicthatyouwanttoshowtoyourreaderonyourpaperwhatisyouropinionorcommentsonthat作者:李蓓.刊名:黄石教育学院学报机构:黄石理工学院师范学院.关键词Chinglish表现:翻译文化nowadaysthereisatendencythatwhe

4、nChinesepoeplewhattotranslatesomething,theyalwaysverypunctiliousontheoriginalChinesemeanings,theywanttomakeiteasytounderstand,buttheresultisopposit。sothereisanewphenomenoncomesout-ChinglishwaysofC-Etranslation.ithascameamaininfluenceableelementinpublicwarningsigns在现今的汉英翻

5、译中有一种倾向,译文过于拘泥原文的字句,导致译文生硬,晦涩难懂,不太符合英语习惯用法,让读者读后感觉译者只是在机械翻译,译文带有明显的汉语痕迹,这样的译文就是通常所谓的Chinglish(中式英语)。Chinglish是影响译文质量的主要原因之一chinglishwaysoftranslationonwarningsigns1闲人免进误loitererskeepaway正stuffonly2注意安全当心落水误payattentiontosafetybewaresoffallingintowater正bewareofdeepwater3小

6、心地滑误slipcarefully正caution:slipperymycommentsChinglishwaysoftranslationisakindofcommonphenomennoninChinarecently,withthereformandopeningpolicyofChina,manyforeignerscomeintoChina.Theycomehereforvisitorstudy.etc.butafewofthemkownaboutChineseculture,becauseofthistranslations

7、eemsveryimportant.thiskindofmisleadingC-EtranslationonwarningsignsintouristsightscanreaallybringsalotofproblemsoftwokindsofdifferentcultureandevenbringsthesafetyproblemstoforeignerwhocomeintoChinaforavisitsowereallyneedtoeliminateChinglishphenomennonontonlyintourismindus

8、trybutalsoinallfieldsthatrelatedtoourdailylivesPublicSignTranslationResearchCentreofBeijingInternationa

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。