杨丹毕业论文outline

杨丹毕业论文outline

ID:6348382

大小:25.00 KB

页数:4页

时间:2018-01-11

杨丹毕业论文outline_第1页
杨丹毕业论文outline_第2页
杨丹毕业论文outline_第3页
杨丹毕业论文outline_第4页
资源描述:

《杨丹毕业论文outline》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、DomesticationAndForeignizationInLegalTranslation摘要Abstract1.Introduction2.DomesticationandForeignizationinTranslation2.1StrategyofDomestication2.2StrategyofForeignization3.DomesticationandForeignizationinLegalTranslation3.1CriterionofLegalTranslation3.2ApplicationofDomesticationinLegal

2、Translation3.3ApplicationofForeignizationinLegalTranslation3.4ChoicebetweenDomesticationandForeignization4.ConclusionAbstractTherearetwodifferentstrategiesintranslation:domesticationandforeignization,andthedebatesoverdomesticationandforeignizationhavebeenoneofthehottesttopicsintranslat

3、ioncircleforalongtime.Domesticationistarget-culture-orientedtranslationinwhichtheunusualexpressionsareturnedintofamiliaronessoastomakethetranslatedtextsacceptableandeasytounderstandforthetargetreaders.Whileforeignizationissource-culture-orientedtranslationwhichintendstopreservetheorigi

4、nalculturalandlinguisticdiversitysoastoretaintheforeignnessofthesourceculture.Asaprofessionalbranchoftranslation,legaltranslationhasanimportantplaceintranslation.Thispaperfocusontheapplicationofdomesticationandforeignizationinlegaltranslationbyexemplificationandanalysis.Intheauthor’svi

5、ew,weshouldapplydomestication,orforeignization,orbothdomesticationandforeignizationproperlyinaccordancewithspecificcasesinourfuturelegaltranslation.Whatever,itisofsignificancetochoosethetwodifferenttranslationstrategies—domesticationandforeignizationcorrectlyandprecisely.Keywords:domes

6、tication;foreignization;legaltranslation摘要对于翻译,有两种不同的策略,归化与异化。而且关于这两种翻译策略的争论一直是翻译界长久以来的热点之一。归化翻译是以目的语文化为归宿的翻译方法,即运用目的语文化易于接受的表达法,使译文更通俗易懂,更适合于目的语读者。异化翻译指以源语文化为归宿的翻译方法,即尽力再现原文以便更好地保留源语文化的异国情调。作为翻译领域里一个非常专业化的分支,专业的法律翻译是极其重要的。本文从大量的实例出发,对比分析法律翻译中归化与异化在不同情况下的应用,从文章可以看出,我们在今后的翻译过程中,应根据具体的情况

7、采取适当的归化和异化翻译,或者两者兼而有之.无论如何,做到准确把握翻译策略的选择。关键词:归化;异化;法律翻译ReferencesLawrence.Venuti.THETRANSLATOR’SINVISIBILITY[M].上海:上海外语教育出版社.2004Sarcevic.Susan.NEWAPPROACHTOLEGALTRANSLATION[M].Netherlands:KluwerLawInternational.1997黄芳,隋慧娟.翻译中的归化异化[J].黑龙江教育学院学报.2012.11刘琳.法律翻译归化倾向的个性特征[J].西南名族大学学报.200

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。