英语教学中学生语用失误的表现形式

英语教学中学生语用失误的表现形式

ID:21532453

大小:56.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-22

英语教学中学生语用失误的表现形式_第1页
英语教学中学生语用失误的表现形式_第2页
英语教学中学生语用失误的表现形式_第3页
英语教学中学生语用失误的表现形式_第4页
英语教学中学生语用失误的表现形式_第5页
资源描述:

《英语教学中学生语用失误的表现形式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语教学中学生语用失误的表现形式  虽然当前我国的英语教学获得了很大的发展,但是语用能力的不平衡仍然表现得很明显,学生或许能够获得高分,但是在听说方面的能力却未必能够那么明显,这主要是因为其对于英语文化的了解并不是很透彻,从而造成了语用失误的现象,这样就难以进行顺畅的交际,学生在这个过程中还难以建立起自信心,这样对其发展将会产生很大的影响,也会打击到其学习的积极性和主动性,对于其发展十分不利。究其根本,主要就是我国在学生语用能力上的重视程度存在着很大的偏执,一味加强在读写能力上,对于听说能力的锻炼却存在着很大的不足,这样就影响了学生的发展。 

2、 一、语用失误的涵义  一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合宜,或者说话方式不恰当、表达不合习惯等,具体来说,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象、不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完满的交际效果,这样的错误就叫语用失误。  首次将语用失误这个概念提出来的是珍妮托玛斯。对于这个概念,我国的学者大部分能够接受,但是在理解的时候仍然会存在着一定的差异:一些学者将其称为语用错误,其中典型的

3、是黄次栋;还有的学者将其称为语用误差,其典型代表就是王宗炎。全面来看,语用失误更能表现其内涵,之所以产生交际的不畅或终止,其原因并不是因为语法等方面的错误,而是由于未能充分、深刻地理解相关的语言文化。对于学习者的学习困难,其能够更好地进行揭示,在跨文化进行交际的时候其表现出很大的负面影响。相关的学者在这方面也做了相关的研究,例如JennyThomas,其指出,在言语交际中,说话人没能根据标准的语法编码模式去遣词造句,他顶多被认为是说得不好;但没有按照语用原则来处理话语,他就会被认为是表现不好,被认为是不真诚的、存心欺骗的或居心不良的人。从这个

4、角度来理解的话,语言水平往往是导致语言错误的原因,这种错误很容易得到人们的理解,但是语用失误涉及的往往是文化方面的问题,这就很难得到别人的理解和宽容,还会影响到说话者的品质,相较于前者,其造成的影响更甚,为此,加强在这方面的研究有着十分重要的意义。  还有的学者对语用失误进行了分类,如珍妮托玛斯就将语用失误分为两种,一种是语用语言失误,另一种是社交语用失误。之所以造成前者的失误主要是因为说话者没有对语境进行把握,从而造成了失误;后者的失误出现的原因是因为相互之间不了解,导致在文化等方面出现的失误。对于这一划分,我国的学者普遍持支持的态度,部分

5、学者也对其持理性态度。诸如我国也有学者对其进行了分类,诸如清华大学外语系胡庚申,其以语用失误对于交流的影响对其进行了分类,将其分为三类:其一,轻微失误,这种失误比较小,不会对整体交流造成很大的影响;其二,一般失误,这种失误会产生影响但是不是很严重;其三,严重失误,顾名思义对交流产生了很大的影响。从可理解程度来说,后者要更胜一筹,但是对于三类的划分标准上,却仍旧存在着一定的问题,这就使其现实意义受到很大的影响。  我们可以知道的是,这两种失误的关系并不是互相对立的,一种失误的出现并不会导致另一种失误不出现。故而当要对其进行区分的时候,也是存在一

6、定的难度的,在这方面何自然做了相关的论述,其认为在区分上,这两种语用失误并不是绝对的,当现实的语境出现了变化,在话题理解和被理解上都会产生不同的效果,因此基于不同的角度来对这一现象进行审视的话,就会有不同的结果。诸如在汉语中,售货员在推销产品的时候往往会说你要点什么?这本身是一种客套的用语,但是如是翻译成英语,就变成ily:微软雅黑,Helvetica;font-size:16.363636016845703px;line-height:29.09090805053711px;"/>  1.语用语言失误的表现形式  (1)表达方式不恰当  在

7、汉语的语境里面,若是别人对自己道谢的时候,一般会说没关系,但是将其翻译成英语的话就是nevermind,在英语语境下,这并不是其约定俗成的回答道谢的方式,两者有着明显的交际内涵的差别。在汉语的语境下,无论是人家对自己道谢或是道歉,都可以用没关系来回答,但是nevermind表达的却只是道歉时候的情况,其作用主要是为了表达别人对自己道歉,但是自己没有将其放在心上的情况,这实际上有着安慰的意思,相当于Dontatter。通过上面我们可以知道,表达方式的不恰当会造成语用语言失误。  (2)母语对等翻译  所谓的母语对等翻译实际上就是用汉语的语言结构

8、、语法、逻辑等来翻译英文,这样往往会出现语言失误。例如,在一个企业里面,有外宾要来参观,小李是翻译,当完成了一个工作间的参观后,需要指引外宾到另外一间,一般按照汉语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。