语用迁移语用失误与英语教学

语用迁移语用失误与英语教学

ID:38528037

大小:56.00 KB

页数:8页

时间:2019-06-14

语用迁移语用失误与英语教学_第1页
语用迁移语用失误与英语教学_第2页
语用迁移语用失误与英语教学_第3页
语用迁移语用失误与英语教学_第4页
语用迁移语用失误与英语教学_第5页
资源描述:

《语用迁移语用失误与英语教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、语用迁移、语用失误与英语教学摘要:本文从语用学角度研究中国英语学习者在第二语言学习过程中发生的迁移现象,首先简要地介绍迁移和语用迁移的定义和研究现状,接着从语用语言迁移和社交语用迁移两个方面以大量实例着重阐述了学习者在运用英语时出现的语用负迁移现象,并分析其原因。最后,讨论了语用负迁移和语用失误对英语教学的几点启示。Abstract:ThispaperstudiespragmatictransferinChineselearnersofEnglish.Afterabriefintroductiononpragmatictransferstudies,thepapergoesfu

2、rthertoanalyzepragmalinguisticfailureandsociopragmaticfailurewithalotofexamples,thenexplainstheirreasons.ThepaperconcludeswithsomeimplicationsforinstructioninEnglishclassroomteaching.关键词:语用迁移,语用-语言失误,社交-语用失误,语用能力Keywords:pragmatictransfer,pragmalinguisticfailure,sociopragmaticfailure,pragmat

3、iccompetence8一、简介:迁移与语用迁移的研究现状迁移是教学心理学上的一个术语。它是指先前学习成果对以后学习的影响。第二语言学习者在学习外语时,母语的语言规则和表达方式习惯应用于第二语言的现象被称为语言的迁移(languagetransfer)。根据迁移的效果,将迁移分为两类:即正迁移(positivetransfer)和负迁移(negativetransfer)。母语和目的语在形式、结构、规则和意义上一致时,母语的这些特征会促进目的语的学习和掌握,这种促进新知识学习的迁移称为正迁移;母语和目的语在形式、结构、规则和意义上不一致时,母语就会对目的语的学习起干扰作用,这

4、时产生负迁移。负迁移也叫干扰(interference)。迁移是人在获取知识中必然会产生的正常的心理过程。当一个已掌握母语的学习者学习另一门外语时,不可避免地要发生迁移现象。近几十年来,人们对第二语言学习中的迁移现象做了大量的研究,但对这一迁移现象的研究主要集中在语音、词汇和句法方面(Saito&Beecken,1997)。20世纪80年代以来,随着语用学作为一门独立学科在语言学界的确立,人们渐渐转向从语用学的角度来研究语言迁移,即语用迁移(pragmatictransfer),[1]也就是由于某个言语行为在两种语言文化背景中实施规则不同而对第二语言的习得和跨文化交际产生影响的

5、现象。这些研究发现:母语和目的语之间存在着语言规则的差异或者某个言语行为在两种文化背景中的实施规则不同往往导致语用负迁移。与语用正迁移相反,语用负迁移指学习者将母语里关于某个言语行为的语用知识照搬到目的语来表达同样的言语行为,但是这种从母语迁移到目的语里的语用知识不同于目的语里已经存在的理解和表达同样的言语行为的语用知识,从而对新语用知识的获得和跨文化交际的进行起了干扰作用。由于语用负迁移一直是困扰第二语言学习的难题,而且语用负迁移往往导致语用失误(pragmaticfailure)8,使跨文化交际出现障碍,因而尤其值得语言研究者和学习者的注意。本文将集中讨论语用迁移的类别以及

6、造成语用负迁移的因素,以期对英语教学有所启示。二、语用负迁移、语用失误及其表现Kasper[2]将语用迁移定义为学习者已有的语言和文化知识对第二语言语用信息的理解、产出和学习所施加的影响。即外语学习者使用目的语时受母语和母语文化的影响而套用语用规则的现象。根据Thomas(1983)的观点,语用迁移可以分为语言—语用迁移(pragmalinguistictransfer)和社交—语用迁移(sociapragmatictransfer)。由于母语和目的语之间存在语言规则的差异或者同一言语行为在两种文化中的实施规则不同,这往往导致负语用迁移。语用规则的负迁移使不同文化背景的人们在交

7、际时产生语用失误(pragmaticfailure)。2.1语用失误及其类型我们将人们在言语交际中,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失误(pragmaticfailure)。我们不用错误(error)这个说法,因为这类失误不是来自语言本身的语法错误等方面的问题,即不是语法结构出错而导致词不达意。何自然教授(1997)指出:语用失误不是指一般遣词造句中出现的语言运用错误(performanceerrors),而是说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯等导致交际不能取得预期效

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。