精力分配模式下交替传译中的省略现象研究

精力分配模式下交替传译中的省略现象研究

ID:20766439

大小:3.10 MB

页数:84页

时间:2018-10-15

精力分配模式下交替传译中的省略现象研究_第1页
精力分配模式下交替传译中的省略现象研究_第2页
精力分配模式下交替传译中的省略现象研究_第3页
精力分配模式下交替传译中的省略现象研究_第4页
精力分配模式下交替传译中的省略现象研究_第5页
资源描述:

《精力分配模式下交替传译中的省略现象研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士学位论文精力分配模式下交替传译中的省略现象研究姓名:肖双双学号:201520499指导教师:刘和平学科专业:法语口译学位类型:专业学位2018年6月L’ANALYSEDESOMISSIONSENINTERPRETATIONCONSECUTIVEALALUMIEREDUMODELED’EFFORTSparXIAOShuangshuangMémoiredemasterSoumisauDépartementdesÉtudiantschercheursdel’UniversitédesÉtudesI

2、nternationalesdeXi’anEtfaitconformémentauxrèglementsrequispourl’obtentiondudiplômeMASTERenTraductionetInterprétationXi’an,Chine2018IIIIIIIVVVIREMERCIEMENTSJesouhaiteadressericitousmesremerciementsàceuxquim’ontapportédeprèsoudeloinleurdélicateattentio

3、netleuraideetàceuxquiontcontribuéàlaréalisationdecemémoire.Toutd’abord,jetiensàexprimermareconnaissanceàMadameLIUHeping,madirectricederecherche.Ellem’asoutenuetoutaulongdeceparcoursets’esttoujoursmontréeàl’écoute.Jetiensdetoutcœuràremerciersesrelectu

4、res,sesconseilsavisésetsacompréhensionfaceàmesdifficultés.Mesremerciementss’adressentaussiàtouslesprofesseursquim’ontinspiréeetencouragéetoutaulongdemesétudesenmasteretdelarecherchedeceprésentmémoire.Durantlestroisansécoulés,ilsm’onttransmisleursavoi

5、r-faireetenrichimesconnaissancesprofessionnellesquim’ontpermisdeprogresserdansmaréflexionetlaméthodologiedemonprojet.Celavainfluencertoutemavie.Enplus,jeprofitedecetteoccasionpourprésentermessentimentslesplussincèresauxcamaradesquim’ontapportéleuraid

6、eaucoursdelarédactiondumémoireetàl’UniversitédesÉtudesInternationalesdeXi’anquim’aconférél’occasiondelerédiger.Enfin,jeremerciemafamille,mesprochesquim’ontdonnéducourageetdusoutiendurantmesétudes.VIIL’analysedesomissionseninterprétationconsécutiveàla

7、lumièredumodèled’EffortsRESUMECemémoireseprésentesouslaformed’unrapportdestage,réaliséàlafindesétudesenmasterdetraductionetd’interprétation.Ilviseàétudierlesomissionseninterprétationconsécutiveensebasantsurunepratiqueréelle.Àlalumièredumodèled’Effort

8、senconsécutivedeDanielGile,noustentonsd’expliquer,d’abord,l’originedesomissionseninterprétationconsécutive.Ensuite,àtraverslestranscriptionsetencodagesducorpus,nousclassonslesomissionsencinqtypesetlesanalysonsàl’appuidesvingtexemplesreprésentatifs.Pu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。