同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例

同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例

ID:18171137

大小:15.99 MB

页数:185页

时间:2018-09-14

同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例_第1页
同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例_第2页
同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例_第3页
同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例_第4页
同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例_第5页
资源描述:

《同声传译局部认知负荷研究--以英汉同传为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、上沿扑函iKfSHANGHAIINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITY(题目)肖声传译局部认知负荷研究—以英汉同传为例翻鮮学科专业2018届I届另J邵张旻子姓名导麵师IJ上海外国语大学博士学位论文同声传译局部认知负荷研究—以英汉同传为例院系:髙级翻译学院学科专业:翻译学姓名:邵张旻子指导教师:柴明類2018年5月ShanghaiInternationalStudiesUniversity

2、LOCALCOGNITIVELOADINSIMULTANEOUSINTERPRETING—ASTUDYBEASEDONENGLISHTOCHINESESIMULTANEOUSINTERPRETINGAThesisSubmittedtoGraduateInstituteofInterpretationandTranslationInPartialFulfillmentofReuirementsforqDereeofDoctorofPhi

3、losohgpyBySHAOZhangminziUnderSuervisionofProfessorCHAIMinionpgjgMa2018y学位论文原创性声明本人郑重声明:本学位论文是在导师的指导下,本人独立进行研究取得的成果。除文中已经加以标注和致谢的部分外,本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品和成果,也不包含本人为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本文研宄做出,均己在文中以明确方式说明贡献的个人或集体。本人对所写的内容。负责

4、,并完全意识到本声明法律结果由本人承担学位论文作者签名:合月<签名日期:^年日学位论文使用授权声明,本人完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定同意上海外国语大学保留并向有关部门或机构送交论文的书面版和电子版,允许论文被査阅和借阅。本人授权上海外国语大学将本论文的全部或部分内容网上公开或编入有关数据库进行检索、缩印或扫,可以采用影印描等方式保存和汇编本论文。对于保密论文,按保密的有关规定和程序处理。州“公{签名日期:_(月日学位论文作者签名:导师签名:鄭輯签名日期必秦《月

5、日答辩委员会成员主席:张吉良成员:戴惠萍、龚龙生、朱佩芬、高彬致谢一又是年春寒陡峭,我的博士论文在历经不间断循环往复的焦虑、欣喜、迷茫之后终于得以成型一。在过去三年半的时间里,我曾无数次在脑海里幻想过这次长途写作完毕之际我的心情,又或许面对波澜迭宕的,许是如释重负,抑或兴奋不己一写作过程感慨万千。但是当这时刻真正来临时,我却感到无比的平静,只觉自己愈写愈自由。回头看,曾经流转在这十万字间的生涩苦闷都己泛上淡淡的金光。真是奇妙极了。衷心感谢我的导师柴明類教授。柴老师是我进入研宄

6、的领路人,在我攻读硕士一和博士学位的七年时间里,我在学术上走的每步都离不开柴老师的悉心指导。柴一老师的讲课别具天马行空、造化独秀的柴式风采,他好似本翻不尽的百科全书,一广征博引,常常能从翻译研宄的某论点出发,行至动物世界、信息技术、天体物理、古典音乐等不同领域;奇思妙想,如波澜突起。等我回过神来,己身处万花筒中一,微醉醺醺但又雀跃不己,尽管应接不暇,尽管知半解;但是有趣的是,我却能在某一午后回想起时他的教导时豁然开朗。博士论文的写作过程无疑是痛苦而刺激的,从论文选题到提出研宄问题、到实验设计

7、再到论文撰写,每当我陷入迷茫之际,柴老师都能用其严谨科学的研宄思路和方法引导我自己走出迷雾。柴老师既是一—名理想主义的智者、也是名实干家,他对事业的热爱和坚持,他的大局观和长远眼光同样让我深受感动和启发。有导师如此,是我的幸运。师恩无以回报,唯有更加努力。感谢谢天振教授。、戴惠萍教授和张爱玲教授谢老师前沿而精髓的学术造诣和严谨勤奋的治学态度让我难忘,教会了我如何阅读学术著作,如何撰写读书报告,一口每份教导都让我如沐春风,受益良多。戴老师是我尊敬的职业译大家,他从职业口译员角度提出的建议总

8、能让我加深对口译研宄的理解;他对研究和学术独特的见解让我难忘;在他开设的口译研究方法课上我学会了如何选择并使用不同的研宄工具,好比教会了在学术路上步行的我掌握使用不同交通工具的能力,为我的学术研究奠定了良好的基础。张老师对口译研究和实践的工作态度令我敬佩,她在我的开题阶段和实验开展阶段给我提供了许多良好的建议和帮助

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。