浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性

浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性

ID:18048760

大小:18.63 KB

页数:7页

时间:2018-09-13

浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性_第1页
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性_第2页
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性_第3页
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性_第4页
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性_第5页
资源描述:

《浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性摘要:中国加入世贸组织后,国际合作和交流不断加强,外贸函电作为一种重要的商务交流方式,在本国企业与外国客户之间架起了一座沟通的桥梁。毋庸置疑,一封好的电函可以赢得客户的信任和尊重。而作为指导外贸函电写作的重要方法,掌握“7C”原则是我们写好外贸信函的关键。笔者将从三个方面对“7C”原则及其在外贸函电写作中的重要性进行阐述。  关键词:外贸函电;“7C”原则;信函写作;重要性    一、引言    在全球经济飞速发展的今天,世界各国的贸易往来越来越频繁,商务信函已成为不同国家或地区的贸易双方在无法

2、面对面谈判磋商的情况下,进行商务沟通、洽谈业务及合作的重要方式之一。众所周知,在不同的交易阶段,信函的内容和写作方法及所用专业术语都是不同的,然而,作为外贸函电写作的基本原则,“7C”原则是所有涉及交易的信函所必须遵循的写作规范。下面,笔者将从外贸函电写作概述以及“7C”原则的主要内容等方面入手,探讨“7C”原则在外贸函电写作中的重要性。    二、外贸函电写作概述    外贸函电写作是使用专业的外贸用语,与外商进行商务沟通和业务磋商的信函写作。在信息化高度发达的今天,外贸信函不再局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。信函种类主要包

3、括:建交函、询盘函、报盘函、还盘函、通知函、订单函、确认函、催促函、抱怨索赔函等。  外贸函电的作用,一是索取信息或传递信息,二是处理商务交流中有关事宜,三是联络与沟通感情。  与一般的交往信函不同,外贸信函的写作不追求语言的华丽优美和感情的细腻丰富,而讲求用精准朴实的语言,礼貌且明确地表达出写信人的意图。这也充分体现出商业领域效率优先的特性。在有效地运用电函进行贸易磋商的同时,结交商业伙伴,并取得对方的信任和尊重,也是函电写作的重要目的。    三、何谓“7C”    “7C”原则是外贸函电写作的基本原则。“7C”是指评价外贸信函在选词、构

4、句、内容、语气、写作态度等方面的7个以英文字母“C”开头的单词,即:  完整(complete)  正确(correctness)  清楚(clearness)  简洁(conciseness)  具体(concreteness)  礼貌(courtesy)  体谅(consideration)  1.完整(complete)  在外贸信函中,写信人必须要把需要说明的情况全面交待清楚,叙述问题要有头有尾、善始善终,不能出现上下句脱节。一个问题说明白之后,再引出与之相关的另一个问题。  例如:  1).Wehaveestablishedthro

5、ughourbankanirrevocableL/Cinyourfavor.(Worse)  2).WehaveestablishedthroughourbankanirrevocableL/CinyourfavorwhichwillreachyouinJune1andremainvaliduntiltheendofJune.(Better)  例句2所提供的信息比例句1要更加完整,说明了信用证的到达日期及有效期,符合出口商的期望。  2.正确(correctness)  一封用于商务交往的信函应该在各个方面都是正确的,其中包括格式、语法、单

6、词拼写、术语选择等。错误的用词不仅容易造成双方的误解,导致交易出现纠纷,还可能对公司的形象和信誉产生不良的影响。例如:  1).Thisgoods’priceishigh.(×)  2).Thisarticleishighinprice.(√)  3.清楚(clearness)  在实务工作中,由于表述不清产生歧义进而导致的经济纠纷屡见不鲜。因此,信函中所述的问题必须让对方清楚明白,不会产生歧义或误解。例如:  1).Thecreditwillremainvalidtheendofthismonth.(Worse)  2).Thecredit

7、willremainvaliduntilMay1,009.(Better)  4.简洁(conciseness)  商务信函应该用最少的文字礼貌地说明最完整的意思。这样不仅能节约双方的时间,让人一目了然,而且还能给对方以干练、高效、说话办事不拖沓的良好印象。例如:用now替换atthepresentof,用for替换forthepurposeof,用since替换forthereasonthat等等。5.具体(concreteness)  商务信函的简洁并不意味着字数越少越好。在谈判磋商的关键问题上绝对不能马虎大意,必须有一说一,明确详细,不

8、能模棱两可。例如:asignificantloss应改成a5%loss,inthenearfuture应改成byFridaynoon,lightinwEight应改

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。