欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:17728958
大小:27.78 KB
页数:18页
时间:2018-09-05
《浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧摘要:英语是国际贸易活动中被广泛使用的交流工具,外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。本文分析了外贸英语的语言特点,论述了外贸英语翻译的策略和技巧。 关键词:外贸英语;语言特点;翻译技巧;国际贸易 随着经济全球化进程的加快,经济活动已经不仅仅局限于某个国家国内范围,更多的是着眼于全球,无论是原材料采购,产品设计、生产加工还是目标市场的确定,都已经打破了传统的地理界限。因此,国际贸易已经成为推动世界经济蓬勃发展的重要引擎
2、。英语作为国际贸易中通用的语言,其交流沟通工具的作用是其他语言无法替代的。外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,是每一位国际贸易从业人员都应该认真学习并努力掌握的专业技能。外贸英语作为专业英语,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。 外贸英语的语言特点 词汇方面 1.用词精确,语言简练 外贸英语应使用短小精悍、意义明确、易读易懂的常用词,不允许有模棱两可的用词,以免产生歧义。它不同于文学作品或学术论文等,讲究的是精确、简洁和实效性。目的在于快捷、高效地传递信息,方便进行业务往来。 例
3、如: WewishtoacknowledgereceiptofyourletterofOct18. WeappreciateyourletterofOct18. Becausethearticleisverypopular,itwillenjoygoodmarketatyourend. Beingverypopular,thearticlewillenjoygoodmarketatyourend. 2.使用专业术语或缩略语 外贸英语是一种正式程度颇高的文体,这首先表现在它使用众多的、
4、有特定含义的专业术语。如:proforma,invoice,soleagency,termsofpayment,forcemajeure等等。在贸易过程的诸阶段中,这些专业术语都会频繁地出现,由于长期使用或相关的规定,这些术语的内涵特定,意思清楚明确,因而贸易有关各方都不会发生歧义或误解。 例如: OurofferisRMB300persetoftape-recorder,F.O.B.Tianjin。 在国际贸易中,价格条款常用F.O.B.,C.I.F.等专业术语来表示,这些国际通行的术语
5、规定了交货及付款的方式,交易双方各自的义务等等,既简单,又准确,一目了然。外贸英语中还使用大量的缩略语,如:T/C定期租船,计时租船,TOD发货时间,ETA预抵期,等等。 3.一词多义 有许多单词在基础英语和在外贸英语中的含义差异很大。 例如: Allpricesinthepricelistsaresubjecttoourconfirmation。 Wehaveextendedtheofferasperasyourrequest。 在基础英语中besubjectto的意思是“容易遭受
6、”,而在这里它表示“以……为条件”。offer在基础英语中意思是“主动提出”,而在这里它的含义是“报盘”。 下列词汇在外贸英语中均有专门含义。 名词: coverage险别document单证literature书面材料 offer报盘quotation报价negotiation议付 动词: inquire询盘ship装运quote报价 cover给投保claim索赔accept承兑 形容词: available有库存的 4.礼貌用词的使用 礼貌用语能为谈判双方创造和谐的协
7、商气氛,为进一步建立长久的业务关系打下基础。在外贸交往过程中,要尽量使用客气、委婉的措辞。所以,像please,thankyou,kindly,appreciate,it'sverykindofyou,mypleasure等这些礼貌用语出现在外贸英语中的频率非常高。此外,外贸英语是一种正规性很强的语言,其中不乏有在其他领域已不再使用的古体词。例如:外贸英语中常用到由here,there和where与after,at,by,in,of,with等介词共同构成的复合词,如hereafter,here
8、by,thereby,whereas,whereby等。由于这些词表示正式、严肃的语气,因而在外贸英语中经常使用。这类复合词的理解应该从其构成分析。here应理解为this,there应理解为that,where应理解为which。hereof、hereby分别表示“ofthis”和“bythis”。hereafter表示afterthis…,wherein表示ofthat,whereby表示bywhich。 5.同义词的互换使用 在外贸英语中,上下文尽量避免用词重复,可以使用同义词替换。如
此文档下载收益归作者所有