欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16995826
大小:14.56 MB
页数:44页
时间:2018-08-26
《外贸英语函电 chapter 7 international business contract》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Chapter7InternationalBusinessContract国际商务合同AcceptanceCounter-OfferEnquiryCounterCounter-OfferOfferSellerBuyerSellerBuyerSellerBusinessContractBuyerOperationofInternationalBusinessChapter7InternationalBusinessContract国际商务合同Contents1.DefinitionofaContract2.ClassificationsofContract3.TheFormatofaCont
2、ract4.ThePrinciplesofContractDrafting5.DraftingofaContract1.DefinitionofContract(合同的定义)Acontractisalegallybindingagreement(受法律约束的协议)betweentwoormoreparties,whichrecordsthepromisesmadebyeachpartyinconnectionwithaparticulartransaction(交易).BACK2.ClassificationsofContract①ConstructionContract(建筑合同)②Co
3、ntractforSino-foreignJointVenture(中外合资经营企业合同)③SalesContract(销售合同)④PurchaseContract(购买合同)…BACK3.TheFormatofaContractGroupDiscussion:Howmanypartsdoesacontractconsistof?①②TheRecitalsTheMainBody③TheContractHeadingTheRecitals④TheValidationTheMainBody③BACK4.TheGeneralPrinciplesofContractDrafting(P105)(合
4、同起草的基本原则)Pleasetake2minutestoreadthetextonpage105,andanswerthefollowingquestion:Q:Whatprinciplesshouldwefollowwhendraftingacontract?4.ThePrinciplesofContractDrafting合同起草的基本原则①UsingofTerminology(使用术语)FOB,CFR,arbitrationClause…②ThePrincipleofSaliency(重点突出)例如:1.Thiscontractwillbecomenullandvoid(无效)if
5、the…2.Thiscontractwillcomesintoforceandeffect(生效)onthedateofsigning.③ThePrincipleofPrecision(准确)Sumofmoneyornumbersofdaysarelikelytobeexpressedbothinfiguresandwords.例:RMB¥55,000.00(sayRMBfifty-fivethousandYuanonly)[人民币55,000.00(大写:伍万伍仟圆整)]④ThePrincipleofclarity(清晰)Novagueness(模糊)orambiguity(歧义)isa
6、llowed.⑤ThePrincipleofStandardization(标准化)Acontractusuallyconsistsofcertainpartsandtakesincertainforms.Adraftermustfollowsuit(跟着它的格式做).BACK5.DraftingofaContract(合同的起草)(1)DraftingoftheContractHeading合同标题的写作①Specifyingthenameofthepersonsorthecorporation(标明合同所涉及各方的名称)②Identifyingthetypeandnameoftheco
7、ntract(标明合同的名称和类别)(2)DraftingtheRecitals合同陈述事实部分的写作①Introducinginformationaboutthecontractingparties(介绍缔约合同的双方)②Identifyingthebackgroundandtheobjectiveofthecontract(标明合同的概况和目标)(3)DraftingtheMainBody合同主体部分写作Differ
此文档下载收益归作者所有