欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:15762607
大小:45.00 KB
页数:10页
时间:2018-08-05
《学困生文言文翻译错误成因与应对策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、泰安中学语文学困生错题研究课题总结——学困生文言文翻译错误成因与应对策略泰安中学潘秋月内容摘要:文言文,尤其是文言文翻译,历来都是中学语文教学和考核的重点,也是学生学习的难点。对于学困生而言,艰涩难懂的文言文更是他们语文学习中的一大障碍。由于对文言文的知识掌握得不够,以及对文言文的畏惧心理等因素,学困生在做文言文翻译的时候,常常会出现这样那样的错误,严重影响了答题质量,不利于语文水平的提高。本文针对这一现象,试总结学困生文言文翻译错误的成因以及应对这一问题的解决方法。关键词:学困生文言文翻译成因对策在整个初中生学困生错题研究的过程中,我重点研究的是初一初三的学
2、困生在文言文翻译的错题成因与应对策略,无论是初一还是初三,在我所任教的班级里都有一部分学生在这一方面存在着一定困难,成绩不是很理想。文言文,一直都是中学语文教学的重点难点,也是学生学习的难点。对于本来就存在学习困难10问题的学生来说,古奥难懂的文言文无疑是他们语文学习的一大障碍。而在文言文学习过程中,文言文翻译绝对是重中之重。在多次的考核中,学困生在文言文翻译中总是会出现这样那样的错误。我重点研究的是初一初三的学困生在文言文翻译的错题成因与应对策略。一.学困生在做文言文翻译过程中频频产生错误的原因。(一)文言文本身的问题学困生普遍存在这种情况:怕学文言文,学得
3、很苦很累。其根源在于感到文言文很难学。难在何处?难在对文言文篇章结构、写作特点与思想内容的分析和把握上,更难在对语言文字和句法的掌握与运用上,难在对古文化知识的消化吸收上。文言文是和白话文(现代文)相对而言的,以先秦典籍所反映的古代语言为基础,至秦汉以后逐渐形成的一种定型化的古代书面语言。作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股,都属于文言文的范畴。文言是我国古代文献资料所使用的一种最基本的书面语形式。文言是在先秦口语的基础上形成的,随着时间的推移,已经与后世的口语逐渐拉开了距离,这就形成了其脱离口语古奥难
4、懂的特点。这与现代汉语的明白如话有很大的不同,加上其句式错综复杂,词语生僻古怪,还有许多令人陌生的典章制度,这些无疑都是增加了学生学习文言文的困难。10初中文言文教学是学生起步阶段,学生普遍对文言文感到陌生,人们往往会对自己不熟悉的东西产生畏惧感,本来就在学习方面存在困难问题的学困生不可避免地对文言文产生“敬而远之”的畏难心理。(一)学困生自身的原因文言文虽然难学,但是只要下功夫认真去学习,也并非是不可为之事,“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。”学困生学不好文言文,在做文言文翻译时错误百出,很多时候都是由于他们主观的原因。1.对学习文言
5、文的动机不明确大多数学困生对学习文言文的动机不明确。他们认为在现代社会,没有必要学习古奥艰涩的文言文,没有树立起“我要学”的思想。这导致他们对文言文的兴趣不浓厚,甚至不愿学而干脆放弃学习。这种厌烦心理导致很多学困生在做文言文翻译的时候都是随意的乱写答案,有的直接就放弃了答题。2.学习态度方面存在问题部分学困生存在不认真听课,不认真做笔记,不认真复习的情况。有些学生在学习过程中很难集中精力,不能静心学习,这就很难达到理想的学习效果。这样一来,由于平时基础知识不扎实,在做文言文翻译的时候,就很容易脱离原文,随意意译了。3.缺乏良好的学习习惯和科学的学习方法10学困
6、生在学习上常常很被动,缺乏学习自主性,过分依赖教师。在学习知识过程中往往死记硬背,不注重知识的理解,这大大地影响了他们的学习效果。具体表现在文言文翻译方面,对于一些做过的题目,他们其实并不是太理解,只是笼统地有个印象,属于死记硬背的,这就导致下一次再出现相关的知识点的时候,他们很容易在答题的时候出错。如天河区2007学年上学期期中质量检测题七年级语文卷中第9题第1小题对“温故而知新”这句古文的翻译,这道题的翻译来自于课本原文,但是还是有部分学困生没有完全答对,答案比较片面。一些学困生则直接翻译成“温习旧的知识可以发现新的知识”等,可见其对文章的理解,还处于浅层
7、面的、片面的,他通过前面的“旧知识”推出后面的“新”应为“新知识”,而没有扩展理解为“新的理解和体会”。4.没有很好地掌握相关的答题技巧①我们知道,古汉语是以单音节为主的,而现代汉语则以双音节或者多音节为主,这就说明在文言文翻译中应该掌握运用“加字”、“换字”法的方法先逐字翻译,然后组字成句的翻译方法,但是一些学困生在做题的时候往往没有很好地运用这一翻译方法。比如在做“己所不欲,勿施于人”一句的翻译时,很多学困生对“欲”字翻译就没有很到位,把“欲”字翻译成“自己不愿意的”,答案不完整,应是“自己不愿意做的事”,或者是“自己不想发生的事情”②学生没有养成“重点字
8、字字落实”来翻译的好习惯,翻译中存在随
此文档下载收益归作者所有