浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用

浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用

ID:15551084

大小:32.00 KB

页数:9页

时间:2018-08-04

浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用_第1页
浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用_第2页
浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用_第3页
浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用_第4页
浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用_第5页
资源描述:

《浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用2004年l1月第6期(总第112期)山东省青年管理干部学院Nov,2004Journal0fshand0ngYouthAdministrativeca堕:鱼::浅谈语言比较与翻译在德语教学中的应用郭永红(山东省青年管理干部学院,山东济南250014)摘要:汉语和德语分别属于不同的语系,各自具有独特的语音,词汇,语法体系及文化特征.因此,汉,德语言文化的比较与翻译成为外语教学的重要手段.关键词:比较;翻译;语言特征;文化背景;不可译;母语中图分类号:(42.421文献标识码:C文章编号:1008—7605(2004)06—0108—03

2、Al~tract:ChineseandGermanbelongtOdifferentlinguisticfamiliesandeachbearstypicalcharacteristic~inpronounciation,vo-cabulary,granarnaticalsystem,andculturalbaekground,etc.Therefore,thecomparingandtranslationofthetwolanguagesbeconlesanimportantmethodinforeignlar~ageteaching.Bycomparinglar~ag

3、efeaturesandculturalbackgroundsofchineseandGermanlan—guagesandthroughanalysingtranstabilityanduntranstabilityofGerman,thispaperaimstostudyhowtoapplythismethodintoGer.●manteaching.Keywords:comparison;translation;languagefeatures;culturalbackground;untrarkstability;nativetongue众所周知,汉语和德语分别属

4、于不同的语系.汉语属于汉藏语系,而德语属于印欧语系.因此,二者各自具有不同的语音,词汇,语法体系.德语教学实践证明,从根本上了解和掌握母语与德语在语言及文化方面的相异之处,对提高德语专业课的教学效果尤为重要.以汉语为母语的人学习德语的过程,也就是跨越汉语和德语的不同语言体系,掌握各自的不同表达特点,展开言语活动的过程.因此,如何深入不同语言结构的内部去理解和运用语言,有意识地超越不同语言之间的差异.有效地进行不同文化间的交流等问题,正在日益引起人们的重视."对比分析"这一语言研究方法的兴起和发展也证明了这一点."对比"主要是指两种语言的共时性的比较,即第一语言和第二语言的

5、比较.所谓第一语言即指学生的母语.而第二语言则主要指学生所学的外语.目前,"对比"或者"比较"作为外语教学的一种重要手段正在得到广泛的应用.从传统的语法,词汇的比较逐步扩展到语义,修辞,表达方式,篇章甚至语言文化背景等方面的比较.在德语教学中,除了"直接法","听说法"仍然起着极其重要的作用之外,"对比分析"或"翻译"的方法正日益成为重要的教学手段.外语教学实践的结果也表明,在德语教学中适时地进行中德两种语言的对比分析,适度地加入母语翻译不仅很有必要,而且是提高教学效果的一条行之有效的途径.从更广的范围来说,运用外语进行国际间的交流,必须具有在两种语言之间自如翻译的能力.

6、没有准确的翻译,异国的人们之间就不可能实现真正的交流.因此可以说,要搞好德语教学,培养学生运用德语进行交际的能力,汉,德两种语言的比较与翻译就成了必不可少的教学环节.所谓比较和翻译,实际上分为两种情况.一种是广义的,作为"目的"的比较与翻译;另一种是狭义的,作为"教学手段"之一的比较和翻译.本文所要论述的是第二种情况,即作为教学手段的比较和翻译,以下从四个方面进行探讨.一,语言特征的比较和分析德语具有与汉语不同的语言特征,这些特征不仅仅局限于语言的词语上,还表现在语法,句子结构甚至篇章上.1.从词汇上来说,德语的名词都有性,分为阳性,阴性和中性,并非自然界的属性划分.比如

7、说,桌子是阳性,黑板是阴性,窗子是中性;另外德语有形态变化.所谓形态变化是指语言单位在不同的结构关系中产生的变化.一类是同一个词的变化,像德语名词dasBueh和dieBuecher分别是书的单数和复数,属于同一个词,形式不同.又如德语动词收稿日期:2()o4—O8—30作者简介:郭永红(1966一),女,陕西三原人,ltl东省青年管理干部学院外语系讲师.?108?目圈jiaoxueyanjiugehen,gingen,gegangen,分别表示动词"去"的复数的原形,过去式和第一1分词;另一类是词的词形变化改变了词性,如:l

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。