cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接

cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接

ID:11780631

大小:243.27 KB

页数:47页

时间:2018-07-14

cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接_第1页
cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接_第2页
cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接_第3页
cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接_第4页
cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接_第5页
资源描述:

《cohesion in technical english translation技术英语翻译中的衔接》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、CohesioninTechnicalEnglishTranslation技术英语翻译中的衔接Contents1introduction32.Cohesion73.Classificationofcohesion124.ConceptsRelatedtoCohesion335TheRelationofCohesionandTranslation366TranslationStrategiesApplicabletoCohesiveDevicesinESTTranslation407Conclusions42Bibliograp

2、hy431.introductionWiththerapiddevelopmentofthescienceandtechnology,wearesituatedinaninformationexplosionage,andthescientifictextsconspicuouslyincreaseconveyingmoreandmoreinformation.Atextisaunitoflanguageinuse.Itisnotagrammaticalunit,likeaclauseorasentence;anditisno

3、tdefinedbyitssize.Atextissometimesenvisagedtobesomekindofsuper-sentence,agrammaticalunitthatislargerthanasentencebutisrelatedtoagroupandsoon:byCONSTITUENCY,thecompositionoflargerunitsoutofsmallerones.Butthisismisleading.Atextisnotsomethingthatislikeasentence,onlybig

4、ger;itissomethingthatdiffersfromasentenceinkind.AtextisbestregardedasaSEMANTICunit:aunitnotofformbutofmeaning.ThusitisrelatedtoaclauseorsentencenotbysizebutbyREALIZATION,thecodingofonesymbolicsysteminanother.AtextdoesnotCONSISTofsentence;itisREALIZEDBY,orencodedinse

5、ntences.Ifweunderstanditinthisway,weshallnotexpecttofindthesamekindofSTRUCTURALintegrationamongthepartsofatextaswefindamongthepartsofasentenceorclause.Theunityofatextisaunityofadifferentkind.Theconceptofatiemakesitpossibletoanalyzeatextintermsofitscohesiveproperties

6、,andgivesasystematicaccountofitspatternsoftexture.Varioustypesofquestioncanbeinvestigatedinthisway,forexampleconcerningthedifferencebetweenspeechandwriting,therelationshipbetweencohesionandtheorganizationofwrittentextsintosentencesandparagraphs,andthepossiblediffere

7、ncesamongdifferentgenresanddifferentauthorsinthenumbersandkindsoftietheytypicallyemploy.Likeothersemanticrelations,cohesionisexpressedthroughthestratalorganizationoflanguage.Languagecanbeexplainedasamultiplecodingsystemcomprisingthreelevelsofcoding,or‘strata’:thesem

8、antic(meanings),thelexicogrammatical(forms)andthephonologicalandorthographic(expressions).Meaningsarerealizedasforms,andformsarerealizedin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。