欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:11512004
大小:284.50 KB
页数:79页
时间:2018-07-12
《15-如何利用境外公司與OBU經營貿易.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、閩南語說唱藝術--答喙鼓的欣賞、創作、應用與指導嘉義市民族國小校長許忠和一、前言臺灣閩南語本身是一種聲調變化豐富的語言,它的聲調本身就具有音階的高低和節奏的長短變化,所以講閩南語時自然就會產生像唱歌一樣的效果。若是再善用其容易押韻的特性,將這個特點融入語言的運用與表現之中,就可以發展出很多的說唱藝術,包括童謠(囡仔歌)、唸謠、市聲(喝玲瓏賣雜細)、褒歌、繞口令(行口令或盤喙錦)、食茶說好話或數來寶(四句聯仔或七字仔)、答喙鼓等等攏是。自古以來在市集街坊中走江湖賣藝的、賣膏藥的,或是「喝玲瓏賣雜細」,或是乞丐在行乞時所唸的乞食調,所講所使用的市集語言通常都會
2、利用押韻,詼諧趣味又帶點嘲弄戲謔或攀親帶故找盡理由藉的成份,這些民間俚俗的語彙都間接成為閩南語民間文學的養分,也發展出閩南語的說唱藝術。二、何謂「答喙鼓」?「答喙鼓」,原來應該是「觸(tak4)喙古」,「觸」,是抵觸、頂撞的意思;「觸喙」,是鬥喙,或是舌戰的意思;「古」,就是故事。在閩南方言「講古」,就是講故事。「觸喙古」,就是兩人在輕鬆氣氛中互相戲謔,講完一個完整的故事。因此,有人把「觸喙古」稱為「拍喙鼓」在大陸漳州地區人民因其對話語言節奏性强,稱「答喙鼓」為「答喙歌」。後來,才統一稱為「答喙鼓」。「答喙鼓」是由「念四句」(四句聯仔)發展起來的,大約在宋
3、元時代就有了。另有一說是:台灣的「答喙鼓」是從閩南輸入的。史傳,明末民族英雄鄭成功率水師收復台灣,將士有不少閩南人,他們也把這種富有鄉土氣息的地方曲藝帶進台灣。「喙鼓」,照當地的意思是靠嘴巴來對答,它以兩人對口爭辯的形式為主,近似相聲,但對白一定要多一些押韻成分,如果是單人模擬雙人對話的「答喙鼓」,便有點像北方的“數來寶”,只是不用擊節樂器。79三、「答喙鼓」和「相聲」的異同「相聲」原指北京這一地所形成的逗笑曲藝,距今約有一百多年的歷史。在大陸其他地方也有類似的表演,依其所使用的語言不同而有相異的名稱。例如:在表演者的語言上是使用上海話說的,稱為「滑稽」;
4、若是使用東北話說的,便稱為「拉場戲」,形式雖非完全相同,但都是從各自的本土母語發展出來的逗趣表演。「相聲」必須講究「說」(吟詩、繞口令、歇後語、笑話)、「學」(各地方言、蟲鳴鳥叫等口技)、「唱」(歌謠、地方戲曲、甚至流行歌曲等),達成「逗」的風格。兩人一逗一捧,一唱一和,都必須有京戲的底子,講起來才會哼哼嗨嗨,節奏分明。一般說來「相聲」都有主題,組織嚴謹。講「相聲」的關鍵在於照管好「包袱」這玩意兒,所謂「包袱」就是把大家逗樂的地方,表演時先把可笑的東西包裝起來,再透過種種手法把它一層層打開,帶給觀眾出乎意料,卻入乎合理的感受,稱之為「抖包袱」。最常見的形式
5、是「對口相聲」,通常由一個人主講,稱之為「逗哏的」(「哏ㄍㄣˊ」就是笑話);另一個演員幫腔,稱之為「捧哏的」。兩個人要不是逗的人使出十八般武藝,捧的人在一旁撐腰,稱為「一頭沈」;就是兩人勢均力敵,互相辯論,稱為「子母哏」。和戲曲一樣,「相聲」也有固定的劇碼,稱為「段子」。前人留下來的約有兩百個,較為人熟知的有「南腔北調」、「滿漢全席」、「八扇屏」等幾十個,多半是利用戲曲、地名、順口溜、謬誤、韻腳,或俚語編成。例如「開粥場」便藉著從前行善人家布施窮人的習俗,把大戶人家一年三節所吃的東西全部記錄下來,成為一段民俗紀事。因此,「相聲」可說有記錄民俗的功能。對照「
6、答喙鼓」和「相聲」兩者之間雖然頗有異曲同工之妙,但仔細歸納還是可以比較出一些它們的異同之處:(一)相同點兩者均是語言藝術。(二)相異點1.「相聲」除了對口,還有單口和多口相聲;「答喙鼓」大部分是對口,只有少數單人模擬雙人對話的「答喙鼓」,像是單口相聲。792.「相聲」的文字體裁屬於散文體,「答喙鼓」則一律是韻文,它嚴格要求句句押韻(近來所寫的「答喙鼓」腳本大都採折衷方式)。3.「相聲」要靠語言構成“包袱”,引人發笑;「答喙鼓」則是靠風趣的語言和押韻來吸引聽眾。因此我們可以說,「答喙鼓」是用押韻的對話為形式,以生動、活潑、豐富多彩的閩南方言或語言的基礎上構成
7、包袱為手段,去達到一定目的的地方曲藝。有人說「答喙鼓」是閩南、台灣的方言相聲「活化石」,這一點也不為過。因為它類似傳統相聲。語言風趣、幽默、詼諧、滑稽,構成多種逗樂的笑料。早期流傳於台灣民間的「答喙鼓」《夫妻相罵》也獨具特色。此外,台灣、閩南地區還有一種非常特别的文化現象,即民間賣藝賣藥、雜耍弄棒的「走江湖」人招攬生意也喜歡穿插幾句「答喙鼓」,像順口溜似的有趣、吸引人,大陸梨園戲、高甲戲及提線木偶戲中也吸收了「答喙鼓」的形式插科打諢。在鬧洞房婚俗中,也常用「說四句」這一揉合「答喙鼓」韻味的語言來賀喜逗趣。有些詞往往是由說者隨機應變,即興而編以抒其情、助其趣
8、。有這樣一段傳統的「答喙鼓」:小娘約在后壁溝,假意搬椅去梳頭,搭心
此文档下载收益归作者所有