资源描述:
《英语本科毕业论文-on english-chinese cultural differences and translation strategies》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OnEnglish-ChineseCulturalDifferencesandTranslationStrategiesI.IntroductionAftertheendoftheColdWar,theworldsituationhaschangedgreatly.Economicglobalization,technologicalinformationandculturediversityareincreasingrapidly.Theworldislikeavillage.Thecountriesintheworldconnectwith,depend
2、onandcooperatewitheachotherclosely.Socialdevelopmentwillcombinethewholeworldtogethermoreclosely.Bothdevelopedanddevelopingcountriesandeventheleastdevelopedcountriescannotputthemselvesoutofthehistoricaltrend.Theymusttrytheirbesttousetheiradvantagestoensuretheirowndevelopment.Economi
3、cglobalizationmustpromoteglobalculturalexchange.Therearesomanykindsoflanguagesintheworld.Anditisoftenveryhardforpeopleinonecountrytounderstandthelanguageusedbypeopleinanothercountry.Languageisthecarrierofcultureandpartoftheculture.Becauselanguagescanreflectanation’sculture,language
4、symbolsprovidesarichexpressionmeansforanation.Languagehasbeenkeepingsynchronousdevelopmentwithculturethroughoutthewholeprocessofhumanculturescomingintobeingandtheirsubsequentdevelopment.“Somescientistsconsideritthekeystoneofculture.Withoutlanguage,theymaintain,culturewouldbeimpossi
5、ble.”(邓炎昌,刘润清31).Ontheotherhand,“Languageistheprimarymeansbywhichaculturetransmitsitsbeliefs,valuesandameansofthinking”(戴炜栋158).“Languageisapartofculture.Differencesonthelanguageusagewillexposefeaturesofthesocialcultureintermsofthesubstances,customsandotheractivities”(Lyons30).Edwa
6、rd,Taylor,Britishculturalanthropologistinonebookofprimitiveculture(1871),regardedcultureasaconcepttoproposeforthefirsttime,anddescribeditas:“Eachcomplicatedculture,includesknowledge,belief,art,moral,lawandcustomasabilityandhabitinthesociety”.Itisobviousthatcoverageofculturephenomen
7、onofanationalityisapartofculture.CulturaldifferencebetweenEnglish16andChineseidiomscanbeshowninthefollowingseveralaspects.Butindifferentfields,thedegreesoftranslationdifficultiesaredifferent.Forexample,poetrycanalmostnotbetranslatedaccurately,becauseofeithertheformorthephonologyoft
8、hepoetryplaysaveryimportan