资源描述:
《文学:在对话框架中呈现的状貌-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、广西师院学报(哲学社会科学版)1997年第4期:文学在对话框架中呈现的状貌张荣翼二、。摘要文学的性质状况并不是仅将文学作为一个单独的客体就能彰明的如果将文学,:、;、作为一种言说的话语来看则文学包含一本文内部与本文相互关系的对话二本文创作、;;、。与接受上的对话三本文历史语境的对话效应四本文与文化审美图式的对话文学就是,。在此诸种对话关系中显示出它的存在我们也必须在这诸种对话关系中才能深刻地认识文学关键词对话本文历史语境审美图式对话框架,,、、,对于文学我们可以有不同角度来作出的界说如反映说表现说象征说等等这些不同界说如果不是作出极端性的结论,那么它都可能揭示文学的某一特质
2、。然而,这些,,,界说都基本上是作的静态分析如果换从动态的描述将文学作为一种言说的话语来看则。,我们就还可看到文学的新的特质基于这一考虑笔者从文学活动及其产品的对话性上作。,。了一番探析以下我们从几个方面加以论说一、本文内部与本文相互关系的对话,、。。对话(dialogue)即一种交谈会晤它必须要有晤谈的双方乃至多方这里说本文内部的对话,说得通俗一点,即本文内部的上下文关系,本文显义与隐义的层接关系,本。文题材与主题间的照应等。“这种对话关系必须落实到本文的物化形式上才能较好地说明如杜甫诗句两个黄鹏”,.,“鸣翠柳单此一句也很平常没有什么特出的值得赞赏之处但又接一句一行白鹭
3、上青”,,“”“”,“”“”,“天这样两个与一行的数字对称关系就出现了而黄鹏与翠柳白”“”,,“”“”鹭与青天又呈现出一幅色彩斑斓的图画再又有鸣所处的静态与上所显示的动态构成动静平衡的张力结构,再又有两句诗中体现的近景与远景交错的既有镜头景深,,,感又有近物特写的美学透视效果由此两句诗之间形成了一种互相以对方为依托又都。,,反过来呈现出对方的微妙的对话效果这一对话不是以一方来说另一方而是双方互对对方加以言说并也对对方的言说予以反应。这一对话关系与其说是作为作者的杜甫头脑中,,“拟构的毋宁说是语言规则本身的规定也毋宁说是人们的接受心理上具有的格式塔34”,。质的惯性人们在感知
4、外物时往往是将它们看成一个联系着的整体。,本文内部的对话关系也可以采用较为隐晦的形式鲁迅小说《药》中华老栓一家与夏瑜一家的悲剧故事,由两家的姓氏可以简读为“华夏悲剧”,即由具体的人物和故事写出,。了中国的社会悲剧而由小说末尾的坟上的花环又暗示出悲剧之后可能有的新的希望在这里,小说的具体生动性与整体象征性,语意义与象征义之间就有了一种对话关系,象征意蕴要由具体描写衬托才有血肉,具体描写又得靠象征意蕴才有深度。对此,我们当然也、.还可以说这是鲁迅在构思写作该小说时就有的思想但是我们也应该考虑到这一追溯作“”,,者原意的思路在大多数场合下是行不通的譬如《红楼梦》的主题探讨就可以从
5、政,“”治到宣淫从影响国家大事的反清复明思想到写作者的个人情感遭际等方面作很大跨,“”,度的跃动我们最好还是将原意这一几乎无法稽考的问题搁置起来将其看做是本文,,内部的一种意义的对话关系它可以有一经写出就独立于作者控制的能力这样才能给各,。种对文本的释读敞开一道大门使对本文的阅读有更多意趣本文内对话关系的物性特征还可从文学语体上见出。钟嵘曾标举五言体诗居文辞之要,,“”,“,”,也有好些论者提出附议称五言诗独秀众品→佳处多从五字求解识无声弦指妙←等,,“这种对诗歌五言句式的推崇实际上是在七言诗盛行的背景下提出的按王力的说法多数,,,。”,七言诗句都可以缩减为五言而意义上没有
6、多大变化只不过气更畅意更足罢了反之“。”,、,每一个五言句式都可以敷衍成为七言↑由此我们从五七言可以互相转换中见出写,,五言诗的诗作有对意义更含蓄隽永的追求写成七言的诗作有对抒情写意更酣畅的追求每“”。一种语体方式都对另一种方式进行了一种应该这样的对话,“”,erteuay)同时本文与本文之间还有一种互文性(Intxtlit即本文作为一种话语来,,显示它的存在时各个本文之间也就有了对话其中一个本文的状况对另一个本文的状况,,,就会有直接或间接影响相互都以对方作为本文自己则成为描述的话语如从李白写三峡的两首诗就可见其互文性。,。朝辞白帝彩云间千里江陵一日还,。两岸猿声啼不住轻
7、舟已过万重山,,、,这是有名的《朝发白帝城》单从字面看这只是记山水写游记的诗李白的另一首《上:三峡》单独来看也同样如此,。巫山夹青天巴水流若兹,。巴水忽可尽青天无到时,。三朝上黄牛三慕行大迟,。三朝又三慕不觉鬓成丝这两首诗分别写于李白被流放去贵州的归程和去途,那么了解到该写作背景后,就可以看“”“”,出遇朝廷大赦而一日还的欣快与大赦前作为被流放者三暮行太迟滞重的对比其中一篇诗作就是对另一篇诗作的诊释。在当代作家中.高晓声创作的“陈奥生系列小说”也体现了本文间的互文性。第一篇,,《漏斗户主》发表后虽也得到了个别批评家