电影片名英汉翻译【毕业论文】

电影片名英汉翻译【毕业论文】

ID:413514

大小:130.50 KB

页数:17页

时间:2017-07-30

电影片名英汉翻译【毕业论文】_第1页
电影片名英汉翻译【毕业论文】_第2页
电影片名英汉翻译【毕业论文】_第3页
电影片名英汉翻译【毕业论文】_第4页
电影片名英汉翻译【毕业论文】_第5页
资源描述:

《电影片名英汉翻译【毕业论文】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、(20__届)本科毕业设计电影片名英汉翻译TheTranslationofEnglishFilmTitle英语III摘要影片名往往带给观众对该影片的大致印象,因此,片名被认为是对票房影响最深的因素之一。这就是为什么片名的翻译总是被看得很重。如今,由于全球一体化的影响,更多的电影在各个国家间发布,电影译名的质量越发显得重要。因为电影行业作为一个带有商业性质的产业,片名的翻译与其他文本翻译不同,并且他也测试了一个译者的翻译素质。本文在开头提出了几个现今存在的片名翻译问题。第一,由于在中国不同地区(主要是中国大陆和港台)文化的不同,产生了两种明显的不同翻译趋势。在港台,译者更趋

2、向于过度追求归化,从而导致了不能完成文化交流的任务。第二,一部影片的爆红使得其片名常常被过度跟风模仿,结果失去了创新。最后,作为盈利产业,为了吸引更多的观众和盈利,一些译名开始过于注重商业价值,结果导致片名的原则的失衡并丧失了一些译者应具备的翻译品质。本文为解决这些问题,先从最基本的电影片名的语言特征出发,提出几大特征。为保持这些特征,片名翻译要遵循的五大原则:信息价值、文化价值、美学价值、商业价值和观众取向原则。最后在电影片名翻译原则基础上,本文将分析并解决这些问题。关键字:片名翻译;特征;原则;问题;解决办法IIIAbstractFilmtitlealwaysgive

3、saudienceageneralimpressionaboutamovie,andso,isbelievedtobeoneofthemostinfluentialfactorsaffectingtheboxoffice.Thatiswhyfilmtitlingisalwaysseriouslytaken.Nowadays,thequalityoffilmtitletranslationisconsideredmoresignificantasmoremoviesarereleasedinternationallyundertheeffectofglobalization

4、.Asfilmisacommercialindustry,itstitletranslationisdifferentfromotherscripttranslationsanditaswelltestsatranslator’squality.Inthebeginning,thisarticlecomesupwiththreecurrenttitletranslatingproblems:First,becauseofdifferentculturesindifferentpartsofChina(China’smainlandandChina’sHongKongand

5、Taiwan),twotendencyoftranslationdevelopsnotably.AndinHongKong,Taiwanregion,theytendtobepursuingoverlyonadaptation,whichfailstoaccomplishthetaskofculturalexchange.Second,duetothepopularityofafilm,thetranslationofotherfilmtitlebeginstofollowsuitthepopularfilm’stitle,whichturnsouttobemorefre

6、quentandloseinnovation.Last,asamoneymakingproduct,toattractmoreaudienceandmakethemostprofit,somefilmtitlesbeginpursuingtoomuchoncommercialvalue,leadingtothedestructionofthebalanceoftheprinciplesoffilmtitletranslationandthelosingofthequalitiesatranslatorshouldbeequippedwith.Tosolvethesepro

7、blems,thearticlestartsfromthebasicfeaturesofthefilmtitleandpointsoutseveralfeatures.Tokeepthesefeatures,thearticleputsforwardfiveprinciples:informativevalue,culturalvalue,aestheticvalue,commercialvalueandaudienceorientation.Atlastthepassagewillanalyzeandsolvethesepr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。