法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告

法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告

ID:39255039

大小:834.50 KB

页数:42页

时间:2019-06-28

法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告_第1页
法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告_第2页
法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告_第3页
法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告_第4页
法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告_第5页
资源描述:

《法语翻译毕业论文--动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学士学位论文论文题目:TRADUCTIONDESSOUS-TITRESDUFILMD’ANIMATIONKUIBAⅡ动画电影《魁拔Ⅱ》翻译实践报告姓名:学号:院系:高级翻译学院专业:翻译(法语方向)指导教师:二○一四年五月iii摘要随着中法文化交流逐渐加深和中国动画产业的迅速发展,越来越多的法国人开始关注中国动画作品。作为中国动漫产业中的重要成员,动画电影承担着更直观地向公众传达信息、输出文化的重任。而电影中字幕翻译是了决定中国动画电影能否取得成功的关键。本文以《魁拔Π:大战元泱》字幕翻译为例,从字幕要求、电影背景和字幕制作过程三个角度切入,分析了了字幕翻译的重要性,总结了字幕

2、翻译和制作的方法。关键词:动画电影;字幕翻译;字幕特点;字幕制作iiiRésuméActuellement,lesjeunesFrançaissontbeaucouprattachésauxdessinsaniméschinois,conséquencedirectedeséchangesculturelsfranco-chinois.Aujourd’hui,laChineconnaitundéveloppementrapideconcernantsoncinémad’animation.Latraductiondesdessinsaniméschinoisestnécessa

3、irepourdiffusercorrectementlaculture.Étantuneindustrieporteuse,lesecteurdel'animationcaricaturaledoitassumersesresponsabilitésafindecommuniquerlesinformationsettransmettrelaculture.Dansceprocessus,pourtransmettredefaçonauthentiquelesinformationsdufilmauxjeunesfrançais,latraductiondessous-tit

4、resjoueunrôleprimordial.Latraductiondessous-titresdufilmaniméKuibaⅡ:lecombatdanslemondeYuanYangestuntrèsbonexemple.Eneffet,lerapportdetraductionanalysel'importancedelatraductiondessous-titressurtroisaspects:lescaractéristiquesdusous-titre,lesrèglesdelatraductiondusous-titreetlaproductionduso

5、us-titre.Ainsicesaspectsrésumentlesméthodesdetraductionetlaproductiondessous-titres.Motsclés:traductiondesous-titres,filmd’animation,caractéristiquesdesous-titrage,processusdesous-titrage.iiiSommaire摘要iRésuméiiIntroduction11.Étudesdessous-titresdufilm21.1Règlesdunombredecaractères21.2Règlesp

6、ourlaséquenced’exposition32.ÉtudesdufilmKUIBAⅡ42.1Contextedelaproductiondufilm42.2Personnagesprincipauxdanslefilm42.3Contenudufilm52.4TermesdeKuibaⅡ53.Processusdesous-titrage73.1Repérage73.1.1Règlesderepérage83.1.2Créationderepéragedanslogiciel“Aegisub”83.2Traduction103.2.1Traductionaudiovis

7、uelleettraductiondelalangue103.2.2TraductiondufilmKuibaⅡ:lecombatdanslemondeYuanYang113.3Réduction133.4Création(simulation)143.5Correction16Conclusion18Bibliographie20Annexe21IntroductionLefilmd'animationapourresponsabilitédecommuniquerlesinformati

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。