法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践

法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践

ID:39255066

大小:165.50 KB

页数:35页

时间:2019-06-28

法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 _第1页
法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 _第2页
法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 _第3页
法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 _第4页
法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 _第5页
资源描述:

《法语翻译毕业论文--直译和意译在翻译法语谚语中的实践 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学士学位论文论文题目:APPLICATIONDESDEUXSTRATEGIESDETRADUCTION,TRADUCTIONLITTERALEETLIBRE,DANSLATRADUCTIONDESPROVERBESFRANCAIS直译和意译在翻译法语谚语中的实践姓名:学号:院系:高级翻译学院专业:翻译指导教师:二〇一二年五月摘要谚语是文化的重要组成部分。它们经常出现于人们的话语以及文学作品中。随着中法两国交往的日益增多,中国人民想要了解法国文化的需求逐渐加深。因此人们开始对法国谚语感兴趣,因为谚语表现法国人的思维模式及法语的语言特点。在谚语翻译过程中,我们经常看到译者使用直

2、译和意译的翻译方法。此外,鉴于不同译者使用的翻译方法不同,一些谚语会有两个及其以上的翻译。该论文将就直译和意译在谚语翻译中的实践进行论述。该论文由六部分组成。第一部分对谚语及选择论题的原因进行简要论述。第二部分在来源、内容及结构方面对中法谚语进行了对比。第三部分介绍了直译技巧在翻译法语谚语和中文谚语中的应用。第四部分是对谚语进行意译的两种方式。第五部分对直译和意译两种方法做了比较。第六部分是结论。关键词:谚语;直译;意译RésuméLesproverbessontunepartimportanted’uneculture.Ilsparaissentsouventdansla

3、paroledespeuplesetlesoeuvreslittéraires.AvecledéveloppementdescommunicationsentrelaFranceetlaChine,lespeupleschinoisontbesoindeconnaîtremieuxlaculturedeFrance.Ainsilesgenscommencentàs’intéresserauxproverbesfrançaisparcequ’ilspeuventreprésenterlespenséesetlescaractèresdelalanguefrançaise.Da

4、nslatraductiondesproverbes,onvoitsouventquelestraducteursutilisentlatraductionlittéraleetlibre.Deplus,onpeuttrouverdesproverbesquiontdeuxtraductionsoupluscarlestraducteursutilisentdifférentestechniques.Monmémoiretraitedel’applicationdesdeuxtechniques---latraductionlittéraleetlibre---dansla

5、traductiondesproverbesfrançais.Cemémoireestcomposédesixparties.Lapremièrepartieestuneintroductionsurlesproverbesetlaraisond’avoirchoisicethème.Ladeuxièmepartieestlacomparaisondesproverbesfrançaisetchoisidansledomainedessourceshistoriques,contenusetstructures.Latroisièmepartieestl’utilisati

6、onde latraductionlittéralequandontraduitlesproverbesfrançaisetchinois.Laquatrièmepartietraitedesdeuxméthodesdelatraductionlibredesproverbes.Lacinquièmepartieestlacomparaisondesdeuxstratégiesdanslatraduction.Lasixièmepartieestlaconclusion.Motsclés :proverbe,traductionlittérale,traductionlib

7、reSommaireIntroduction11.Comparaisondesproverbesfrançaisetchinois21.1Sourceshistoriques21.2Contenus31.3Structure42.Traductionlittéraledesproverbes52.1Duchinoisaufrançais52.2Dufrançaisauchinois53.Traductionlibredesproverbes63.1Empruntdeproverbessimilairesdansla

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。