《愚公移山》导学案

《愚公移山》导学案

ID:37995695

大小:35.00 KB

页数:4页

时间:2019-05-02

《愚公移山》导学案_第1页
《愚公移山》导学案_第2页
《愚公移山》导学案_第3页
《愚公移山》导学案_第4页
资源描述:

《《愚公移山》导学案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、学习目标1、扫清字词障碍,准确流利地朗读课文。2、掌握重点字、词、句的意思,能较顺利地翻译课文。3、理解课文中运用对比、衬托的手法突出人物形象的写法以及运用神话结尾的作用。4、学习愚公移山的精神,理解愚公形象的现实意义。一、预习导学     【链接材料】——1. 翻译课文的方法指导。  (1)加。文言词以单音节为主,而现代文则以双音节为主。有些文言实词的基本意义保留至今,只需在原词上加一个字,变成现代的双音节词。如“方”即“方圆”指面积。     (2)改。有些文言实词至今已不用了,可以改换一个意思相近的词来代替。如“仞”可改

2、为“丈”。当然,“仞”的长度不等于“丈”,但这里的“万仞”是虚数,所以,可以用“万丈”来代替。     (3)补。文言文中通常有省略主语、介词的宾语和量词等,所以翻译时,必须补出。如“二山”即“两座山”。     (4)调。文言文的语序有的与现代汉语不同,翻译时需要调整。如“甚矣,汝之不惠”这是谓语提前的倒装句,翻译时可作“你太不聪明了!”     (5)省。文言文中的发语句,即句首的助词,或句中语气助词,如果省略后不影响原意的可省去。如“虽我之死”“之”字是助词,在句中起取消句子独立性的作用,翻译时可省略不译。  1、字音仞

3、(      )箕畚(        )孀(      )龀(      )匮(      )荷(      )2、词语(1)重点实词:    许              彻            惧            负             匮(2)通假字寒暑易节,始一反焉                   甚矣,汝之不惠                         河曲智叟亡以应                       一厝朔东,一厝雍南                     无陇断焉        

4、              (3)古今异义太行、王屋二山,方七百里             曾不能损魁父之丘              何苦而不平(4)一词多义且    年且九十  (          )   且焉置土石(            )焉    且焉置土石(          )   始一反焉  (            )而    而山不加增(          )   何苦而不平(            )  河曲智叟笑而止之曰(        )其    其如土石何(          )   其妻献疑曰(

5、            )  惧其不已  (          )(5)词类活用现象箕畚运于渤海之尾             吾与汝毕力平险               聚室而谋3、重点句子翻译(1)甚矣,汝之不惠。                                                     (2)汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。                                   (3)子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?                         

6、      (4)河曲智叟无以应。                                                二、探究展示:1、北山愚公移山的原因是什么?                                               2、愚公的宏伟目标是什么?                                                      学习目标1、扫清字词障碍,准确流利地朗读课文。2、掌握重点字、词、句的意思,能较顺利地翻译课文。3、理解课文中运用对比、衬托的手法

7、突出人物形象的写法以及运用神话结尾的作用。4、学习愚公移山的精神,理解愚公形象的现实意义。一、预习导学     【链接材料】——1. 翻译课文的方法指导。  (1)加。文言词以单音节为主,而现代文则以双音节为主。有些文言实词的基本意义保留至今,只需在原词上加一个字,变成现代的双音节词。如“方”即“方圆”指面积。     (2)改。有些文言实词至今已不用了,可以改换一个意思相近的词来代替。如“仞”可改为“丈”。当然,“仞”的长度不等于“丈”,但这里的“万仞”是虚数,所以,可以用“万丈”来代替。     (3)补。文言文中通常有省

8、略主语、介词的宾语和量词等,所以翻译时,必须补出。如“二山”即“两座山”。     (4)调。文言文的语序有的与现代汉语不同,翻译时需要调整。如“甚矣,汝之不惠”这是谓语提前的倒装句,翻译时可作“你太不聪明了!”     (5)省。文言文中的发语句,即句首的助词,或句中语气助

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。