合同翻译常用句型-所有权

合同翻译常用句型-所有权

ID:36859297

大小:404.15 KB

页数:5页

时间:2019-05-16

合同翻译常用句型-所有权_第1页
合同翻译常用句型-所有权_第2页
合同翻译常用句型-所有权_第3页
合同翻译常用句型-所有权_第4页
合同翻译常用句型-所有权_第5页
资源描述:

《合同翻译常用句型-所有权》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1Title/Ownership所有权Allintellectualpropertyrightswhichareinexistencepriorto本协议开始之日前存在的属于甲方thedateofthecommencementofthisAgreementandwhich专有的一切知识产权,现在是,以后areproprietarytoPartyAareandshallremainthepropertyof仍然是甲方的财产。PartyA.PartyAgrantsPartyBanon-exclusiverighttouse

2、such甲方授予乙方非独占权免费使用该intellectualpropertyrightsfreeofchargesolelyforthe等知识产权,仅仅是为了乙方履行本performancebyPartyBoftheServiceunderthisAgreement.协议项下的服务。TitletotheSystemoranyofitscomponentsshallremainwith系统或其任何部件的所有权始终属PartyA.于甲方。因此,乙方和甲方同意,根据本协议,PartyBandPartyAthereforea

3、greethatnoright,interestor系统的权利、权益或所有权并未转让titleinortotheSystemistransferredtoPartyBhereunder,给乙方,但本协议第X条另行规定exceptasotherwisesetforthinSectionXofthisAgreement.的除外。乙方同意,除本协议规定外,其现在PartyBagreesthatotherthanprovidedherein,itdoesnotand不主张、以后也不应主张系统中的任shallnotclaiman

4、yproprietaryinterestintheSystem.何专有权益。Allintellectualpropertyrightssubsistinginorusedin项目中存在的或与项目相关使用的connectionwiththeProject,includingallthedocumentsand一切知识产权,包括有关知识产权的manualsrelatingthereto,andincludingallintellectualproperty一切文件和手册,及包括动方在本合rightsownedbyParty

5、BpriortotheexecutionofthisContract同签署之前拥有的一切知识产权和aswellasallintellectualpropertyrightsacquiredorcreatedby乙方在本合同期间获得或创立的一合同翻译经典句型荟萃之所有权2PartyBduringthetermofthisContract,areandshallremain切知识产权,现在是,以后仍然是乙thesolepropertyofPartyBand/oritspossiblelicensor(s).方和/或其可能的

6、许可人的独家财产。PartyAshallnotduringthetermof,oratanytimeafterthe在本合同期间或合同届满或终止后expiryorterminationof,thisContractinanywayquestionor任何时候,甲方均不得以任何方式对disputetheownershipofsuchintellectualpropertyrightsof乙方或其许可人的该等知识产权的PartyBoritslicensor(s).所有权提出质疑或争议。许可方对由其雇员、代理人、或经其Lic

7、ensorshallhaveandretainsoleandexclusivetitletoall授权行事的其他人员在本协议过程inventions,discoveries,knowhowandpatentswhichare中或因本协议而作出的、构想的、付made,conceived,reducedtopracticeorgeneratedbyits诸实践的或产生的一切发明、发现、employees,agents,orotherpersonsactingunderitsauthority诀窍和专利,独家享有和保留所有i

8、nthecourseoforasaresultofthisAgreement.权。除非本协议明示规定,许可方可使ExceptasexpresslyprovidedinthisAgreement,Licensormay用、出售、保留、许可他人使用、转use,sell,keep,license,assign,ormortgagesuc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。