资源描述:
《模糊现象在汉英文学翻译中的处理初探--接受理论视角》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、上海交通大学硕士学位论文模糊现象在汉英文学翻译中的处理初探——接受理论视角姓名:焦亚萍申请学位级别:硕士专业:外国语言学与应用语言学指导教师:毛荣贵20060118ABSTRACTReceptionTheoryisconcernedwiththerelationshipbetweenthereaderandthetext,focusingonthereader’sunderstanding,responseandreceptionofthetext.RecentlymoreandmoreresearchershaveappliedReceptionTheo
2、rytotranslationstudies.However,littleworkhasbeenundertakentoconducttheresearchofReceptionTheoryandtranslationstudieswithgreatamountsofdata.ThisthesisstartsfromReceptionTheory,undertakesacontrastivestudyofChinesefuzzinessandEnglishfuzziness,andinvestigatesintoliterarytranslationstu
3、dies.Meanwhile,ageneralstudyisconductedofdisagreementsinfuzzinessinnaturallanguageandanagreementisreachedconcerningthedefinitionofliteraryfuzzinessinthisthesis.Thenaclassificationofliteraryfuzzinessismadesuchassemanticfuzziness,syntacticfuzziness,imagefuzzinessandpragmaticfuzzines
4、s.ThedifferencesofliteraryfuzzinessontheselevelsaredealtwithbetweenChineseandEnglish.FromtheperspectiveofReceptionTheory,thetranslatingprocessisaninteractionamongthetranslator,theauthoroftheSourceText,andthereaderoftheTargetText.Thetranslatorplaystheprincipaltranslatingpartandhash
5、isownsubjectivity.ThereaderoftheSTandthewriteroftheTTatthesametime,thetranslatorshouldbecautiousintransferringliteraryfuzzinessandstrivetopreservefuzzybeauty,soastoenhancethereader’sHorizonofExpectationsandattractthereader.Astotranslationtechniques,thethesisdealswithdifferentC-Edi
6、sposalsofliteraryfuzziness:fromfuzzinesstoaccuracy;fromfuzzinesstofuzziness,andfromaccuracytofuzziness.Finally,thethesisproposesthatfuzzybeautysometimescanberetainedinC-Etranslation.ThethesisstrivestoshedsomelightonC-EtranslationofliteraryfuzzinessfromtheperspectiveofReceptionTheo
7、ryandcontributetotheliterarytranslation.KeyWords:ReceptionTheory,HorizonofExpectations,appealingstructure,gapsandindeterminacies,literaryfuzziness,subjectivity上海交通大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在
8、文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。学位