双重读者背景下的儿童绘本翻译研究

双重读者背景下的儿童绘本翻译研究

ID:32638751

大小:67.01 KB

页数:7页

时间:2019-02-14

双重读者背景下的儿童绘本翻译研究_第1页
双重读者背景下的儿童绘本翻译研究_第2页
双重读者背景下的儿童绘本翻译研究_第3页
双重读者背景下的儿童绘本翻译研究_第4页
双重读者背景下的儿童绘本翻译研究_第5页
资源描述:

《双重读者背景下的儿童绘本翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、双重读者背景下的儿童绘本翻译研究唐尔龙涂王贝安庆师范大学外国语学院摘要:为了进一步提高儿童绘木翻译的质量,促进儿童绘木翻译的繁荣发展,给广大儿童们提供积极向上、符合儿童品味的绘本,采集并研究了大量现有的绘本翻译,采用了案例研究和文献研究的方法,针对儿童的成长规律,从语言表达、句法选择、选词技巧方而阐述儿童绘本译文中的成人色彩,论证双重读者的存在对翻译的影响,分析国内目前绘本翻译的不足之处,从而注重绘本翻译的语言策略,旨在引导和推动儿童绘木翻译的良好发展。关键词:双重读者;儿童;绘本翻译;作者简介:唐尔龙(1978-),安徽定远人,硕士

2、,讲师,研究方向:应用语言学与翻译。收稿日期:2017-09-20基金:安徽省高校人文社会科学研究项目(SK2017A0328)Received:2017-09-20随着中国经济和教育的迅速发展,人们的教育意识尤其是儿童早期教育的意识日益增强。《幼儿园教育指导纲要》明确强调:利用图书和绘画引发幼儿对阅读和书写的兴趣,培养前阅读和前书写技能111。而将图与文完美结合的绘木不仅符合儿童的阅读和认知兴趣,更符合家长和孩子双重阅读的这一亲子陪伴教育模式,且家长可以借助绘本发挥孩子的想彖力,培养孩子的创造力、观察能力、语言能力、阅读能力、理解能

3、力和情感认知。这种寓教于乐、潜移默化的阅读形式,无论对家长还是对儿童都具有强大的吸引力。在欧、美、日等发达国家,儿童绘木在早期教育中占有非常重要的地位,被认为是儿童早期教育的最佳学习载体⑵。21世纪以来,儿童绘本以图文并茂的新鲜形式逐渐被屮国儿童及其家长认同和熟知。伴随着大量国外绘本的引进,绘本翻译繁荣起来。但是,由于我国儿童绘本翻译起步相对较晩,部分翻译存在过于成人化、缺乏兴趣化、脱离儿童视角等问题[3]。本文就目前儿童绘本翻译的现状及存在的问题进行分析,并探究儿童绘本翻译如何更好地满足双重读者的需求,促进儿童的健康成长。1我国儿童

4、绘本翻译研究现状“一切艺术基本上都要作用于感官,而且艺术目标,当用文字进行表述时,也须使之通过感官而起作用……我所试图完成的任务是通过文字的力量使你听得见,使你感觉得到,而最重要的,是使你看得见,如此而已,别无他求。”绘木就是这种艺术的表现手法之一,“是用图画与文字共同叙述一个完整的故事,是图文合奏的”臣1。随着绘本逐渐被读者所熟知和接受,大量的国外绘本被译入到屮国,这种独特的儿童文学形式也进入到研究者的视野屮。但对绘本关注最多的是学前教育研究者,探讨绘本在幼儿成长中的作用,如何利用绘本进行亲子阅读等。同样,出版界给予绘本更多的关注,

5、如绘本的传播与创作,绘本是引进还是木土创作,以及文字编辑质量等。国外学者已对绘木翻译展开广泛研究,比如RiittaOittinen强调绘本的视觉元素及朗读的需求对翻译的影响。绘本的图文所呈现出來的视觉内容就是翻译的语境,因此,译者的对彖不仅是文字,而是视觉和文字合力呈现的内容回。对于这种21世纪初才流行开来的、独特的文学形式,国内对其翻译研究在量和质上都明显不足。目前,国内针对绘本翻译的研究主要集中在以下两个方面:(1)绘木中的图、文、音的关系,关注译者对绘本传递岀的视觉元素,如图画、书的形状、打开方式等所作的翻译技巧处理,还有朗读对

6、翻译的影响;(2)译者的角色,主要关注译者的地位、翻译目的、策略和方法ML然而,随着教育的不断发展,家长对孩子的教育领域和理念也日渐提升。由于目前的绘本翻译主要局限于“形”的研究,忽略了绘本阅读过程中角色的双重性,因此绘木翻译的双重读者性的研究,将对提高绘木翻译质量以及儿童成长起到良好的引导和推动作用。2绘本翻译中双重读者的特殊性目前,尽管国内在绘本翻译领域已经展开了研究,但仍然存在一些问题。2000年至2016年,共有278篇文章是针对儿童文学翻译进行研究,如徐德荣宜、李宏回等。虽然国内对绘本翻译研究的关注度日渐提高,但许多学者将绘

7、本翻译等同于儿童文学翻译研究。虽然绘本属于儿童文学的范畴,但是大部分绘本将儿童特别是幼童设定为主要读者对象IM,因此,这些绘本翻译忽视了双重读者的需求。从西方图画书发生的历史事实看,绘本最初基于儿童的兴趣、接受和阅读需要产牛,“儿童性”是绘木的基木特点。在绘本的创作、岀版、翻译过程中,儿童是目标读者,这一点已经达成共识。然而,由于低龄孩子的关注力和理解力较弱,阅读实践屮也都是家长陪同孩子一起阅读。亲子共读是教育专家提倡的绘本阅读方式。可见,绘本的目标读者就有两类:儿童和家长。由于儿童处于无声地位,儿童在购买、选择、阅读绘本时是没有权利

8、选择的,有权利选择、购买、朗读绘木的是家长。这种双重读者的特殊性,是其他任何文学作品所没有的。文字作者、插图画家、出版社、译者等都意识到家长其实是绘本的实际选择者,因此,成人视角经常出现在绘本的创作、翻译和出版过程屮,如

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。