英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响

英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响

ID:27936328

大小:69.00 KB

页数:25页

时间:2018-12-07

英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响_第1页
英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响_第2页
英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响_第3页
英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响_第4页
英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响_第5页
资源描述:

《英语毕业论文范文——跨文化因素对英汉翻译的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、跨文化因素对英汉翻译的影响InfluenceofcrossculturalfactorsinTranslationContents内容摘要……………………………………………………………………………..iAbstract…………………………………………………………………………….iiIntroduction…………………………………………………………………………1ChapterOneXXXXXXXXXX…………………………………………………6ChapterTwoXXXXXXXXXXXX……………………………………………12ChapterThreeX

2、XXXXXXXXXXX…………………………………………..20Conclusion………………………………………………………………………...28WorksCited……………………………………………………………………….30Acknowledgement………………………………………………………………...32内容摘要字体为宋体,小四号字。不同的国家民族之间存在着极大的文化差异,不同民族之间的语言交流其实是不同民族之间的文化交流。而翻译是一种跨文化的交际活动,译者要将两种语言进行对等翻译,使成功的进行跨文化交流。本文从跨文化的角度出发,以日常生

3、活,文学作品,商务贸易这些主要的三方面分析说明了跨文化因素对英汉翻译的影响。提醒译者应重视中西方的差异,注重对文化因素的分析及翻译策略的运用,才能更准确的做到完美的英汉互译。AbstractTherearegreatculturaldifferencesbetweendifferentcountriesandnations,infact,languagecommunicationbetweendifferentethnicgroupsistheculturalcommunicationbetweendifferentethnicgroups.Tr

4、anslationisacross-culturalcommunicativeactivity,thetranslatormustbegoingtoequivalencetranslationintwolanguages,makecross-culturalcommunicationsuccessful.Thisarticleinacross-culturalperspective,indailylife,literaryworks,andbusinesstradethesethreemainaspectsanalyseandexplainthe

5、influenceofcrossfactorsontheenglish-chinesetranslation.ThetranslatorshouldpayattentiontothedifferencesofChineseandwestern,analysisoftheculturalfactorsandreasonableusetranslationskills,canmoreaccuratelyachieveaperfectenglish-chinesetranslation.KeyWords:Crossculturalfactors;Tra

6、nslation;Influence(关键词一般3-5个,宋体小四号字,词与词之间用分号隔开)Introduction【字体TimesNewRoman粗黑体;字号小四】语言是文化中的一个重要因素,它记录着人类文化发展的历史。不同的国家,不同的地域,由于时间的推进,文明的进步,有时文化的发展也是不同的,而各国的语言也不尽相同,而对文化的表达亦会有偏差。现今各国各地的商业及人际交往越发密切,当然我们不能让语言成为妨碍我们往来的绊脚石。于是,就需要有人将两国的语言翻译出来,使各国交往更加和谐顺畅。翻译就是通过把一种语言以同种意义转达成为另一种语言,使对

7、方能理解自己所想要表达的事物。而在翻译过程中,不可避免的会受到文化因素的制约和影响,这就成了翻译过程中的难题。因此,任何翻译都离不开文化,既要了解本国文化,也要熟知所翻译的语言的国家与其文化,只有对两种文化有着深刻认识,翻译才能更有准确性。所以,翻译不仅是一种跨语言的交际行为,更是一种跨文化的交际行为。下面,本文将会深度对比分析三个情况下会遇到的翻译问题。Languageisoneofthemostimportantfactorsinculture,whichrecordsthehistoryofthedevelopmentofhumancult

8、ure.Differentcountries,differentregions,thetime,theprogressofciviliz

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。