欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:233748
大小:98.50 KB
页数:22页
时间:2017-07-11
《How to use literal translation and free translation properly 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、Contents1.Whatistheconceptionofliteraltranslationandfreetranslation?…………………………12.Howtouseliteraltranslationproperly?……………………………………………………………32.1Translateliterally,ifpossible.…………………………………………………………………32.2Literaltranslation≠word-for-wordtranslation.………………………………………………42.3Somesentencesshoul
2、dnottranslateliterally.…………………………………………………53.Howtousefreetranslationproperly?…………………………………………………………………83.1Ifitwassometroubletounderstandasentenceinusingliteraltranslation,usefreetranslation.…………………………………………………………………………………………………83.2Donnotaddpersonalemotiontotheoriginalworks.………………………………
3、…………103.3Freetranslationskillneedsextensiveknowledgeandcultureofbothsourcelanguageandtargetlanguage.……………………………………………………………………………………………10Conclution………………………………………………………………………………………………………19Bibliography……………………………………………………………………………………………………20Acknowledgement…………………………………………………………………………………
4、………………21Howtouseliteraltranslationandfreetranslationproperly?摘要:人们经常谈论直译和意译。我们着重如何处理二不同语言。并且翻译方式是更好使用到翻译句子。特别是,被翻译的语言必须表达什么原文意味,畸变没有准许。直译和意译是翻译的二个主要形式。他们不是排斥的,相反地,他们是补全的。翻译逐字,如果可能或者呼吁到意译。直译保留原始的技巧。如此它是为原物得到。当直译,遇到一些肥胖病时,人们经常使用意译。意译表达原物的常规想法,并且可以由读者接受。好翻译构成包含直译和意译。关键词:直译,意译,源语言,目标语言,逐字翻
5、译,原文ⅠABSTRACK:Peopleoftendiscussliteraltranslationandfreetranslation.Welaystressonhowtohandletwodifferentkindsoflanguage.Andwhichwayoftranslationisbettertousetotranslationasentence.Especially,targetlanguagemustexpresswhatsourcelanguagemeans,distortionisnotallowed.Literaltranslationandf
6、reetranslationaretwomainformsoftranslation.Theyarenotrepulsive,contrarily,theyarecomplementary.Translationliterally,ifpossible,orappealtofreetranslation.Literaltranslationretainsoriginalskill.Soitisgetonfororiginal.Whenliteraltranslation,encountersomeobesities,peopleoftenusefreetransla
7、tion.Freetranslationexpressesgeneralideaoftheoriginal,andcanbeacceptedbyreaders.Agoodtranslationcompositioncontainsliteraltranslationandfreetranslation.KEYWORDS:Literaltranslation,Freetranslation,Sourcelanguage,Targerlanguage,Word-for-word,OriginalⅡINTRODUCTION1.Whatistheconceptionof
此文档下载收益归作者所有