Features and Translation of English Proverbs 英语专业毕业论文

Features and Translation of English Proverbs 英语专业毕业论文

ID:233476

大小:101.00 KB

页数:19页

时间:2017-07-11

Features and Translation of English Proverbs  英语专业毕业论文_第1页
Features and Translation of English Proverbs  英语专业毕业论文_第2页
Features and Translation of English Proverbs  英语专业毕业论文_第3页
Features and Translation of English Proverbs  英语专业毕业论文_第4页
Features and Translation of English Proverbs  英语专业毕业论文_第5页
资源描述:

《Features and Translation of English Proverbs 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、i.FeaturesandTranslationofEnglishProverbs摘要英语谚语是英国人民智慧的结晶。本文从语言形式上介绍了英语谚语的特点:简练的文字,短小的形式,鲜明的比喻,深刻的寓意,具有鲜明的民族特色和地方色彩等。同时,从文化背景方面介绍了英语谚语的产生与英国的传统习俗,宗教信仰,典故及其文学作品有关,正是以上这些因素使得英语谚语翻译比较困难。在文章最后,分析了英语谚语的四种翻译方法:直译,同义谚语套用法,意译,直译与意译相结合。关键词:英语谚语翻译文化AbstractThispapertriestoprovethatEnglishproverbs

2、,whicharethegemsoftheEnglishlanguage,havesuchcloserelationstoBritishculturethattheytrulyreflectthecolorfullifeofBritishpeoplethroughouthistory.Fromtheperspectiveoflanguageform,Englishproverbsarecharacterizedbyreligiousstructure,conciseform,deepmoral,boldimage,uniquegeographyandethniccha

3、racteristics,andfromtheperspectiveofculturalbackgrounds,theyareassociatedwithreligiousbeliefs,habitsandcustoms,fablesandmyth,andcultureandart.SoitisnotaneasyjobforourChinesepeopletotranslateEnglishproverbsprecisely.Intheendofthepaper,theauthorproposesfourtranslationmethodsofEnglishprove

4、rbs:literaltranslation,freetranslation,substitutiontranslation,literaltranslationcombinedwithfreetranslation.Keywords:EnglishproverbtranslationcultureTableofContentsChapterⅠIntroduction………………………………………………………1ChapterⅡCharacteristicsofEnglishProverbs…………………………1A.Characteristicsofeloquence…

5、………………………………………1a.Oralandconcisewords……………………………………………1b.Syntaxstructureandrhythm………………………………………2B.Deepthoughtandmoral………………………………………………2C.BrightEthnicandgeographicacharacteristics………………………2ChapterⅢCulturalbackgroundsofEnglishProverbs………………3A.Traditionalcustoms…………………………………………………3a.Bat…

6、………………………………………………………………3b.Dog…………………………………………………………………3c.Dragon……………………………………………………………4B.Religion…………………………………………………………………4a.Christianity…………………………………………………………4b.Bible…………………………………………………………………4C.Historicalstoriesandliteraryworks…………………………………5ChapterⅣ.TranslationMethodsofEnglishProverbs

7、…………………5A.Literaltranslation………………………………………………………6B.Freetranslation………………………………………………………6C.Substitutiontranslation…………………………………………………7D.Combinationofliteralandfreetranslation…………………………8ChapterⅤConclusion……………………………………………………11Bibliography…………………………………………………………………12ChapterⅠIntrod

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。