Literal Translation and Free Translation 英语专业毕业论文

Literal Translation and Free Translation 英语专业毕业论文

ID:231469

大小:70.50 KB

页数:10页

时间:2017-07-11

Literal Translation and Free Translation  英语专业毕业论文 _第1页
Literal Translation and Free Translation  英语专业毕业论文 _第2页
Literal Translation and Free Translation  英语专业毕业论文 _第3页
Literal Translation and Free Translation  英语专业毕业论文 _第4页
Literal Translation and Free Translation  英语专业毕业论文 _第5页
资源描述:

《Literal Translation and Free Translation 英语专业毕业论文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、LiteralTranslationandFreeTranslationABSTRACTThisarticleisaboutliteraltranslationandfreetranslationandhowtouseliteraltranslationandfreetranslationproperly.literaltranslationisagoodchoicetouse,itkeepstheoriginalmessageform.Butliteraltranslationisnotword-fo

2、r-wordtranslation.Somesentencesshouldnottranslateliterally.Becausethesesentencescontainsomeidiomsornotaccordingwiththecustomoftargetlanguage.Then,translatorsshouldusefreetranslation.Freetranslationisatranslationskillwhichisactive.Butfreetranslationcannot

3、addpersonalemotiontotheoriginalworks.Translationmustbeacceptablewhichusefreetranslation.Andfreetranslationskillneedsextensiveknowledgeandcultureofbothsourcelanguageandtargetlanguage.Ifatranslatorwantstouseliteraltranslationandfreetranslationproficiently,

4、practiceismostimportant.[KEYWORDS]Literaltranslation/Freetranslation/Sourcelanguage/Targetlanguage/Word-for-word/本文是关于直译和意译以及如何正常地使用直译和意译。直译是一个不错的选择,它保持了原文的形式。但是,直译并不是一字一字地翻译。有些句子不应该从字面上翻译。因为这些句子包含一些成语或者不符合语言习惯。然后,翻译人员就应该使用意译。意译是一种比较灵活的翻译技巧。然而,意译不能对原文融入个

5、人情感。所以在翻译过程中我们要适当的运用意译,而且意译需要译者对两种语言拥有广泛的文化知识背景。如果译者想熟练地使用直译与意译,实践是很重要的。关键词:直译意译源语言被翻译语言逐字翻译10[INTRODUCTION]Peopleoftendiscussliteraltranslationandfreetranslation.Welaystressonhowtohandletwodifferentkindsoflanguage.Andwhichwayoftranslationisbettertouseto

6、translateasentence.Especially,targetlanguagemustexpresswhatsourcelanguagemeans,distortionisnotallowed.Literaltranslationandfreetranslationaretwomainformsoftranslation.Theyarenotrepulsive,contrarily,theyarecomplementary.Literaltranslationretainsoriginalsk

7、ill.Whenliteraltranslation,encountersomeobstacles,peopleoftenusefreetranslation.Freetranslationexpressesgeneralideaoftheoriginal,andcanbeacceptedbyreaders.Agoodtranslationcompositioncontainsliteraltranslationandfreetranslation.ChapterⅠtheconceptionoflite

8、raltranslationandfreetranslationLiteraltranslationandfreetranslationaretwobasicskillsoftranslation.Literaltranslationreferstotranslateasentenceoriginally,keeptheoriginalform,includingconstructionofsentence,meaningoftheorig

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。