欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:13679647
大小:31.00 KB
页数:3页
时间:2018-07-23
《副词性从句(状语从句)的译法1.2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、3.WhileitistruethattodatetheInternetseemstobefavoringthemostdevelopedsectorsoftheinternationalcommunityoverthelessdeveloped,thisneednotalwaysbethecase。 该句可拆分为两部分:(WhileitistruethattodatetheInternetseemstobefavoringthemostdevelopedsectorsoftheinternationalcommunityovert
2、helessdeveloped,)(thisneednotalwaysbethecase.),第一部分是While引导的让步状语从句,第二部分是主句;从句中,it是形式主语,指代后面的that从句,Whileitistruethat已形成固定结构,参见知识链接,that从句主语是theInternet,谓语是seems,不定式tobe。作表语,介词短语overthelessdeveloped作favoring的状语;主句比较简单,主语是this,指代从句内容,谓语是neednotalwaysbe,表语是thecase。 参考译文:尽
3、管迄今为止互联网似乎更加青睐国际社会中的发达领域,而非不太发达的领域,情形并不总是如此。 4.Thereisavirtuallimitonhowlongwecanhopetoremainalive,howeverluckyandrobustweare。 该句分为两部分:(Thereisavirtuallimitonhowlongwecanhopetoremainalive,)(howeverluckyandrobustweare。),第一部分是主句,第二部分是however引导的让步状语从句;主句中on...alive是介词短语,
4、作limit的后置定语,how引导的从句是介词on的宾语,该从句的主语是we,谓语是canhopetoremain,表语是alive;让步状语从句的主语是we,谓语是are,表语是luckyandrobust。这句话翻译时也要将从句提前,然后再译主句。 参考译文:不管我们多么幸运,多么健壮,我们所希望的长寿年龄实际上是有限度的。 5.Whiletherootsofsocialpsychologylieintheintellectualsoilofthewholewesterncivilization,itspresentflowe
5、ringisrecognizedtobecharacteristicallyanAmericanphenomenon。 该句可拆分为两部分:(Whiletherootsofsocialpsychologylieintheintellectualsoilofthewholewesterncivilization,)(itspresentfloweringisrecognizedtobecharacteristicallyanAmericanphenomenon.),第一部分是以While引导的让步状语从句,第二部分是主句;从句中,主语
6、是theroots,谓语是liein,ofsocialpsychology是roots的后置定语,theintellectual...westerncivilization是介词in的宾语,ofthewholewesterncivilization是soil的后置定语;主句的主语是itspresentflowering,其中的its指代前面的roots,谓语是isrecognized,不定式tobe...anAmericanphenomenon作主语flowering的补足语。 2001年英译汉试题:75.Andhomeapplia
7、nceswillalsobecomesosmartthatcontrollingandoperatingthemwillresultinthebreakoutofanewpsychologicaldisorder—kitchenrage. 词的处理: homeappliance家用电器;resultin导致;psychologicaldisorder心理混乱;kitchenrage厨房狂躁症 完整译文:家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病—厨房狂躁症。 2004年英译汉试题:63.Thenew
8、lydescribedlanguageswereoftensostrikinglydifferentfromthewellstudiedlanguagesofEuropeandSoutheastAsiathatsomes
此文档下载收益归作者所有