资源描述:
《浅谈英语新闻标题的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、浅谈英语新闻标题的翻译【Abstract】ThisdissertationfocusesonintroducingsometranslatingskillsaccordingtothefeaturesofEnglishnesinEnglishne,neidgetitationofnesaremonlyusedinheadlinesothispartisregardedtobeessentialandcriticalforthedissertation.Second,thepaperdiscussestranslatio
2、nofproperpunctuationsnotallpunctuationsareusedinneainlyintroducessometranslatingtechniquesoffrequentlyusedonessuchasma,colon,anddashandsoon.Third,thetranslationofrhetoricaldevicesisthehighlightofthispaper.Neeansoffigureofspeech.Itcouldbetranslatedliterallyatthem
3、ostoftimeandsometimesitshouldbetranslatedflexiblyforthedifferentculturebackgroundsbetsofthegrammarfeaturesofneonesissionofarticles,auxiliaryverbs,conjunctionsandflexibleuseoftense,voiceandnon-predicateverbs.【KeyethadoneforAddicts---报道支持吸毒者使用镁沙酮镇定剂(2)NuclearBlast
4、SeepageIsFound---核爆炸渗漏物被发现“ThetoexpressthedifferenceinvisuallybetissioninspiteoflosingEnglishmidgetakethedivergence---全斗焕在改组中用斧头砍伤了37名法官;theotheristhatthescaleofformalityofChineseakesitquitealientothephrases‘改组’,‘法官’and‘全斗焕’.”[4]P98Undersuchcircumstances,eaningi
5、mpliedintheeaninglessormisleadingiftranslatedliterallyintoChinese,oneisobligedtomakesomeadjustmentsintranslationtoguaranteetheheadlinepassintoChineseplifiedinstructure;accordingly,punctuationplaysaveryimportantroleinneekindofspecialresult.Thetranslatorshouldpaya
6、ttentiontotheconcretemeaningofthesepunctuations.3.1.ma(,)“maexpressesthestopbetple:(1)Australia,U.S.SeekMoreoreayShareCables---中国和独联体国家合作开发光电通讯(4)Ready,aim,flambé:Army,MarineCooksBattleEachOther---预备、瞄准、开火:海陆两军交“火”厨师各显神通(“Thetasinfrontofthecolonareusedtoindicate
7、display,andfunctionasChineseslight-pause;thelastmathenisequalto‘and’."[6]P67)3.2.Colon(:)IntheEnglishneosteye-catchinginformationisalesupplementinformationisdraakeupthesubjectaftercolon.ThesimilaritiesinChineseandEnglishexpressionprovideaseriesofparallelismsofco
8、ntentintranslation.Lookattheexamples:(1)The$2billionMakeover:Australia’sOlympicCityGetsReadyfortheGames---二十亿美元的大改造:澳大利亚的奥林匹克城准备迎接奥运会(2)ilitaryOptions---战争计划:西方的军事选择“