欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9512337
大小:67.00 KB
页数:10页
时间:2018-05-02
《关于汉语外交语言中模糊限制语的使用及其翻译的研究 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、关于汉语外交语言中模糊限制语的使用及其翻译的研究----英语语言学论文-->ChapterOneIntroduction1.1BackgroundofthestudyVaguelanguageisanimportantphenomenoninthefamilyoflanguage.Vagueness,osteveryaspectoflanguageuse.Moreandmorespeakerstendtousevaguelanguagetoavoidembarrassmentinmunication,forexample,tosavetheirfaceorotherpeop
2、le’sface.Inrecentyears,hedges,portantmemberofvaguelanguagefamily,havearousedalotofinterestandattentionoflinguistsathomeandabroad.Scholarsfocustheirresearchesofhedgesmainlyonthedefinitionandclassificationsofhedges.Manylinguistsathomeandabroaddevotethemselvestothestudyofhedgingphenomenonandh
3、avesummarizedtheirodifferentperspectives.Thescholarsconducttheirresearchesfromtheperspectivesofsemantics,pragmaticsandotherangles,andfurthermore,somelinguistsbinethestudyofhedgesoreandmoreimportantroleininternationalrelationsandmunicatesmoreandmoreics,politics,andotherfields.Asaresult,that
4、leadstomoreandmorediplomaticcontactaticlanguagesattractsmoreandmoreattractions.Hedgesindiplomaticlanguageshavearousedgreatattentionandattractionastheycanmakediplomaticcontactmoresmoothandpolite.Inrecentyears,somepeopleinChinahavebeenstudyinghedgesindiplomaticlanguage,butthestudyofhedgesinC
5、hinesediplomaticlanguageandtheirEnglishtranslationisalmostblank.Thatistosay,therearealmostnostudiesofhedgesindiplomaticlanguagefromtheperspectiveofChinese-Englishtranslation.TheauthoraimstoconductaparativestudyofhedgesinChinesediplomaticlanguageintheTaticlanguageandtheirEnglishtranslations
6、respectivelyandaticlanguageandtheirEnglishtranslationsintermsof“pragmaticequivalence”theory.........1.2PurposeandobjectivesoftheresearchThisthesistriestoconductaparativestudyofhedgesinChinesediplomaticlanguageintheTaticlanguageandtheirEnglishtranslationsrespectivelyandaticlanguageandtheirE
7、nglishtranslationsintermsof“pragmaticequivalence”theory.Furthermore,theresultesuggestionsforimprovementintranslationareputforstoconductaparativestudyofhedgesinChinesediplomaticlanguageintheTwoSessionsandt-->heirEnglishtranslations.Inrecentyears,somepeopleinChi
此文档下载收益归作者所有