阐述模糊语在外交语言中的语用功能

阐述模糊语在外交语言中的语用功能

ID:23199034

大小:53.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-05

阐述模糊语在外交语言中的语用功能_第1页
阐述模糊语在外交语言中的语用功能_第2页
阐述模糊语在外交语言中的语用功能_第3页
阐述模糊语在外交语言中的语用功能_第4页
阐述模糊语在外交语言中的语用功能_第5页
资源描述:

《阐述模糊语在外交语言中的语用功能》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、阐述模糊语在外交语言中的语用功能模糊语在外交语言中的语用功能论文导读:本论文是一篇关于模糊语在外交语言中的语用功能的优秀论文范文,对正在写有关于模糊论文的写有一定的参考和指导作用,摘要:模糊语在口头交际和书面表达中使用频繁,它具有多种不同的语用功能,恰当使用模糊语可以使话语委婉含蓄、礼貌客气、灵活有效,从而更好地维系和改善交际双方的人际关系,使言语交际顺利进行。本文以外交语言为例,外交语言中模糊语的特点及其语用功能,从而表明外交事务中,人们常用模糊策略来实现诸如礼貌、委婉、自我保护或留有余地等各种语用功能。  关键词:模糊语外交语言语用功能 

2、 1.引言  模糊语是一种特殊的语用策略,是语言使用者为了达到某种交际目的,有意利用某种特殊语境和对方话语中含糊的、不确定的表达方式,以便达到某种交际效果的语言现象。何自然(1988)认为语用模糊指语言运用中的模糊性、不确定性、可能性、模棱两可和笼统性[1]。他还指出“说话人有意含糊其辞,使用模糊语或模糊限制语,把话说得模棱两可”是一种“间接礼貌策略”[2]。在跨文化交际中,人们适当使用模糊限制语,将话语说得不确定,以便留有回旋的余地,避开与听话人的想法或意愿直接相悖,从而实现理想的交际目的。  模糊性是语言的一种属性,在日常语言中,模糊语比

3、比皆是,从而使得我们的日常语言丰富多彩,委婉含蓄。由于模糊语独特的语义特征和丰富的语用功能,对它的研究对于指导人们之间的有效交际具有重要作用。本文将以政治外交用语为例,从语用学的角度出发,分析外交语言中模糊语的特点及其语用功能。  2.外交语言中模糊语的语用功能分析  政治外交用语的一大特色就是使用模糊限制语。外交用语的表达和时事政治观点的阐述通常代表着某个政党,某个政府的政策、法令和决定以及时事政治的变幻莫测,模糊语的巧妙使用则体现了外交发言人的睿智及其语言的灵活。  2.1外交语言的特点  外交语言的模糊在外交界誉被誉为为“建设性模糊”。

4、政治外交的一个技巧手段便是巧妙使用模糊语言。在外交事务中,外交人员往往为了某种政治目的,故意含糊其辞,不直截了当提供信息,他们所用语言词汇常含有与字面作用不同的言外之意。他们从不直接“拒绝”,而是使用“考虑考虑”、“将持积极态度”等托词。表达赞同,他们用“注意到”“理解”、“不提出异议”、“同情”等不同程度的语言来表达;表达关注,他们用“感到不安”、“深感遗憾”、“谴责”等多种词汇。  2.1.1不直接回答理由  外交发言人往往会说些“我们注意到…的表态”、“我们将继续关注…”等没有什么实质作用的话。这种模糊语的使用,给听话者的感觉是他正在回

5、答理由,而事实上听话者却从中得不到任何答案和任何实质信息。  例如在2003年2月13日,中美双方在北朝鲜和伊拉克理由上有明显分歧,当发言人章启月被问到由于存在这个分歧,中美关系是否会有困难时说“在伊拉克理由上,中方一向主张在联合国框架内政治解决伊拉克理由,……中方认为,在重大国际理由上,中美双方保持接触和交换意见,有利于理由的解决,也有利于推动两国关系的发展。”实际上,这是一个“是与否”的理由,但发言人却没有直接回答是或否,整段文字看起来是在回答理由,而听者却没得到明确答案。虽然诸多模糊词语的使用造成了语篇上的模糊,但这样的回答不仅阐明了事

6、实,还表明了中方的态度,巧妙地将理由留给了信息接受者。  2.1.2所指不明确  不明说言论的主体或客体是为了掩饰或是避开冒犯对方。大多数的外交场合,为了逃避责任,不得罪人,主语通常是抽象的。在汉语中,类似的表达方式有诸如:“这个理由不属于我回答的范围,但我愿了解后通过发言人办公室向你做出回答”,“这不是外交部发言人要回答的理由,请你向有关方面询问”,“对这个理由,我们正在研究(或调查)中”“如有这方面的消息,我们会及时发布”“我们会在适当时间发布”等。以上表达方式中的概化词“我们”的使用使得所指不明确,因此不会被归结为某一个人的责任。  2

7、.1.3使用否定句式  否定句式的使用会使句子有几种不同的解释,可能会有暗含之意。例如,美国在很多场合下会说到他们“donotsupporttheindependenceofTaiaynotlike”代替“hate”;“uchforyourkindandgenerousremarks.I'msogratefulforthehospitalityandhonoredforthereceptionatoneo模糊语在外交语言中的语用功能zbjy.,希望对您的论文写作有帮助.fChina’Sandtheire…”,“Bothofthestatesa

8、gree…”。  2.2.4轻描淡写或掩饰真实情况  很多政治语言为了掩盖事实,为自己的不道德的行为打出正义的幌子,辩护不可辩护的事情,或是自圆其说,实现自我保护。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。