莫言师傅越来越幽默 中英翻译

莫言师傅越来越幽默 中英翻译

ID:9279426

大小:33.50 KB

页数:4页

时间:2018-04-26

莫言师傅越来越幽默 中英翻译_第1页
莫言师傅越来越幽默 中英翻译_第2页
莫言师傅越来越幽默 中英翻译_第3页
莫言师傅越来越幽默 中英翻译_第4页
资源描述:

《莫言师傅越来越幽默 中英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《师傅越来越幽默》(2001)序言:任何作家从事这一行业都有自己的理由,我也不例外。但我为什么成了这种作家,而没有成为海明威或者福克纳那样的作家,我想是和我的童年经历分不开。我的写作生涯受益于我的童年,它帮助我一直在这条道路上继续走下去。回顾40多年前,也就是20世纪60年代初期,那是现代中国历史上最奇异的一段时期,人们经历着史无前例的狂热。一方面,整个国家经济停滞,人民贫困,人们缺吃少穿,终日挣扎在生死线上;另一方面,那个时代的人有着强烈的政治热情,挨饿的人民勒紧裤腰带也要追随党的共产主义实践。那时我们相信,虽

2、然忍饥挨饿,但我们是世界上最幸运的人。我们相信世界上2/3的人民都生活在悲惨之中,我们的神圣使命就是把他们从水深火热中拯救出来。直到80年代中国实行改革开放政策,我们才最终开始面对现实,仿佛大梦初醒。   Fromtheprefaceto“Shifu,You’llDoAnythingforaLaugh”(2001)  Everypersonhashisownreasonsforbecomingawriter,andIamnoexception.ButwhyIbecamethesortofwriterIamandn

3、otanotherHemingwayorFaulkneris,Ibelieve,linkedtomychildhoodexperiences.Theyhavebeenaboontomywritingcareerandarewhatwillmakeitpossibleformetokeepatitdowntheroad.Lookingbacksomefortyyears,totheearly1960s,IrevisitoneofmodernChina’smostbizarreperiods,aneraofunpre

4、cedentedfanaticism.Ononehand,thoseyearssawthecountryinthegripsofeconomicstagnationandindividualdeprivation.Thepeoplestruggledtokeepdeathfromtheirdoor,withlittletoeatandragsforclothes;ontheotherhand,itwasatimeofintensepoliticalpassions,whenstarvingcitizenstigh

5、tenedtheirbeltsandfollowedthePartyinitsCommunistexperiment.Wemayhavebeenfamishedatthetime,butweconsideredourselvestobetheluckiestpeopleintheworld.Two-thirdsoftheworld’speople,webelieved,werelivingindiremisery,anditwasoursacreddutytorescuethemfromtheseaofsuffe

6、ringinwhichtheyweredrowning.Itwasn’tuntilthe1980s,whenChinaopeneditsdoortotheoutsideworld,thatwefinallybegantofacereality,asifwakingfromadream.   《酒国》(2000)  门窗严丝合缝,密封很好。丁钩儿周身发痒,汗在脸上爬。他听到平头友善地说:  “您不要着急,心静自然凉。”  丁钩儿耳朵里有嗡嗡的响声,他想到蜜蜂。蜂蜜。蜜饯婴儿。此行任务重大,不敢马虎。窗玻璃似乎在微微

7、颤抖。几架巨大的机械,在窗户外的天地间缓慢地、无声无息地移动着。他感到自己在一个水柜里,像一条鱼。那些矿山机械是黄色的。黄色令人昏昏欲醉。他努力谛听着矿山机械的声音,但任何努力都是徒劳。  From“RepublicofWine”(2000)  Theofficewashermeticallysealedbyperfectlydovetaileddoorsandwindows.OnceagainDingGou’erstartedtoitchallover,andrivuletsofsweatrandownhisf

8、ace.HeheardCrewcutsayconsolingly:  “Don’tworry,you’llcooloffasyoucalmdown.”  AbuzzingfilledDingGou’er’sears.Beesandhoney,hewasthinking,andhoneyedinfants.Thismissionwastooimportanttobeundo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。