外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例

外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例

ID:9153491

大小:122.00 KB

页数:18页

时间:2018-04-19

外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例_第1页
外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例_第2页
外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例_第3页
外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例_第4页
外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例_第5页
资源描述:

《外语教师眼中的教学翻译以初级对外汉语课堂为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、外语教师眼中的教学翻译:以初级对外汉语课堂为例林凯祺洪丽芬DAMIENMikeng何富腾马来西亚砂拉越大学语言及沟通研宄学院马来西亚博特拉大学现代语言暨传播学院马来西亚槟城玛拉工艺大学语言研宄学院摘要:在外语课堂中,翻译作为-种教学技巧是客观存在的。本文以国外的初级对外汉语课堂作为外语课堂代表,从教师角度探讨在课堂上使用翻译技巧的情况、适用性及成效。调斉采用问卷、课堂观察及访谈的交叉验证法,并把所得数据输入电脑进行系统铺排、分析。调查发现,国外汉语教师翻译的使用贯穿教学前、中、后,学牛.在初级阶段显然相当依赖翻译,尤其是在学习生词和语法这两方面。不同的翻译使用比重则显

2、示教师教学的手法不一致。总的来说,在初级课堂中,教学翻译的使用很普遍,教师们也认为其使用成效还是相当大的。文末部分也给出三个建议,供后续研宄参考。关键词:外语课堂;外语教师;教学翻译;教学技巧;初级对外汉语;作者简介:林凯祺,LAMKaiChee,马来西亚砂拉越大学语言及沟通研究学院讲师,研究生,研究方向为社会语言学、对外汉语。Email:kclam@unimas.my作者简介:洪丽芬,ANGLayHoon,马来西亚博特拉大学现代语言暨传播学院副教授,博士,研宄方向为马来西亚华人社会、语言。Email:hlang@upm.edu.my作者简介:DAMIENMikeng

3、,马来丙亚砂拉越大学语言及沟通研究学院语言老师,研究方向为英语教学。Email:mdamien@unimas.my作者简介:何富腾NHOEFooTerng,马来西亚槟城玛拉工艺人学语言研宄学院副教授,博士,研宂方向为华语二语教学、词典学、国际汉语传播。Email:fthoe@yahoo.com收稿日期:2017-01-20基金:马来西亚砂拉越大学(UniversitiMalaysiaSarawak)SGS研究基金项目“EnhancingMandarinTeachingUsingTranslationApproaches”(项目号C02(S158)/1169/2014(

4、23))资助TheUseofTranslationApproachinTeachingChineseasaForeignLanguageClassroom:WhatSayYou,Teachers?LAMKaiCheeANGLayHoonDAMIENMikengHOEFooTerngFacultyofLanguageStudiesandCommunicationStudies,UniversitiMalaysiaSarawak;FacultyofModernLanguagesandCommunication,UniversitiPutraMalaysia;Univers

5、itiTeknologiMARAPenangbranch;Abstract:Theuseoftranslationasateachingapproachinforeignlanguageclassroomisevident.BychoosingTeachingChineseasaForeignLanguageclassroominMalaysiaasarepresentativeforforeignlanguageclassroom,thispaperattemptstoinvestigatethetranslationapproachesusedinclassroo

6、m,itsappropriatenessaswellaseffectivenessfromteachers’perspective.Thestudyemploysquestionnaire,classroomobservationandinterviewtotriangulateitsresults,whicharethensystematicallytabulatedandanalyzed.ThestudyfindsthattranslationapproachisusedbyMalaysianteachersthroughouttheprocessesofpre-

7、teaching,duringteaching,andpost-teaching.Studentsarehighlydependentontranslation,especiallyinlearningvocabularyandgrammar.Whilethedifferentweightageinusingtranslationshowsvarietiesinteachers’teaching,theyallopinethattheuseoftranslationishighlyeffective.Thepaperendswithsuggestio

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。