汉民族意象思维及其流失

汉民族意象思维及其流失

ID:9068765

大小:32.00 KB

页数:8页

时间:2018-04-16

汉民族意象思维及其流失_第1页
汉民族意象思维及其流失_第2页
汉民族意象思维及其流失_第3页
汉民族意象思维及其流失_第4页
汉民族意象思维及其流失_第5页
资源描述:

《汉民族意象思维及其流失》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、汉民族意象思维及其流失摘要:不同的民族有不同的思维方式,汉民族属于意向性思维,汉民族的意向性思维表现在汉字、汉语及其他许多领域。本文主要分析汉民族各方面的意象思维,并探究其流失现象。关键词:汉民族意象思维流失不同的民族有不同的思维方式,而语言文字是按照民族的思维方式创造的,适应并加强民族的思维方式。也就是说,有什么样的思维方式,就会有什么样的语言文字。因此,思维方式对语言文字的研究十分重要。中西方思维方式的差异很大,西方属于分析性思维,重理性、重逻辑,强调天人相分。而中国属于意象性思维,重感性,重理据,强调天人合一。反映在语言文字中,就表现为西方民族创造了表音文字,而中国创造

2、了表意文字。中国的“言意之辩”早在先秦就存在,《周易·系辞上传》写道:“子曰:‘书不尽言,言不尽意。’然则圣人之意,其不可见乎?子曰:‘圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言,变而通之以尽利,鼓之舞之以尽神。’”对于这种“言不尽意”的现象,古人采用“立象以尽意”,引入“象”的概念,用“象”来沟通言意关系,再用“言”来说明“象”之“意”,以弥补“书不尽言”的缺失。从此,“意”与“象”就此发生了联系,观物取象,立象尽意的意象思维形式也即产生。意象思维体现在中华民族文化的各个领域,如汉字、汉语、诗歌、艺术、建筑等方面。一、汉字中的意象思维许慎说:“古者庖牺氏之王天下也,仰则观

3、象于天,俯则观德于地,视鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作《易》八卦,以垂宪象”。[1]古人造字时抬头观天象,俯身察地象,再观看鸟兽的形象,天地万物无所不包,既取法于外物,又取法于自身,都是人亲自在场观照下的自然,这些都是观“象”的结果,体现了天人合一的思想。许慎归纳汉字造字法则为“六书”:一曰指事,二曰象形,三曰形声,四曰会意,五曰转注,六曰假借。指事、会意之字属以象示意,很容易理解。至于“象形”也属于“象意”,是因为汉字象形系统更倾向于写意,主要是大致画出对象的轮廓、骨架,追求的是“神似”而不是“形似”。如山、石、田、牛、羊、云的甲骨文如图,都是写意。六书中的

4、假借,它利用已有的文字去记录新的语言单位,使本字与假借字之间形成一种语音联想关系。形声字——“褪了颜色的会意字”[2](p213),从共时的角度看,形声字的一半为意符,一半为音符。意符表音,音符表意。从历时的角度看,形声字的音符也是表意的,正如“右文说”所揭示的:形声字的音符也是意符。如:“钱”“浅”“残”“贱”,音符“戋”都有“小”的意义。因此,形声字由两个表意的成分构成。所以说,形声字是“褪了颜色的会意字”。另外,形声字的再理据化也体现意象思维,即对一个具有音符化倾向(去理据化)的汉字单位所作出的理据化、意象化的标注,即在一个音符旁边增加了表意象的意符。如上所举的“钱”“

5、浅”“残”“贱”,在音符“戋”旁边分别增加了不同意的意符,才表示不同的意义。“音符+意符”组成的形声字,体现了用意象的方式(意符)去阐释、界定、标注有声的语言(音符)。[3](p23)二、汉语中的意象思维语言是思维的工具,因此,汉民族的意象思维方式在汉语里也有体现,具体体现在以下几个方面:1.汉字意象思维的编码原则转移到汉语中,就是汉字的“象”和汉语的“言”构成一种二级符号关系,即文字与语言的意指关系(言文关系)上具有二级性——汉字与所记录的语言单位之间不是简单的语音标记关系,而是意符与语符的二级符号关系。如图[4](p217):2.汉语是孤立语,缺少形态变化,但汉语的二级符

6、号性和由此形成的整体性、意指关系的非约定成分,使汉语语言符号的表现性比一般屈折语强。依据符号学法则,符号的表现性越强,其编码性就越弱。汉语符号系统正是这样,其语言符号表现性强,其语法法则相对简化,仅凭词序和虚词就大体解决了,而词形几乎不变;另外,语言符号性还体现在语言符号在语法上的多功能性。汉语的实词,如名词、动词、形容词、副词等大多可以相互转换,词类和句法成分不是简单的对应关系,同一词类可充当多种句法成分,同一句法成分又可由几类词充当。而印欧语中的词类与句法成分之间是简单的对应关系,对比如图所示。这都体现了汉语以简驭繁的特点,也是汉语整体性、意象性的体现。(英语词的功能)(

7、汉语词的功能)3.外来语的引入,也能体现意象思维。外来词一般包括音译(如:sofa—沙发)、音意兼译(一半音译,一半意译。如:romanticism—浪漫主义)、音译加意译(整个词音译之后,外加一个表示义类的汉语语素。如:car—卡车)、字母外来词(直接用外文字母简称或与汉字组合而成的词,如:wto、x光)、仿译词(既照顾到读音又照顾到意义,如:cocacola—可口可乐、humor—幽默),这五种形式的外来词,除了音译词和部分字母词外,其他都有意义成分的介入,都带有汉语自身的特点——表意性。因此,外来

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。