英语翻译长句翻译的译文

英语翻译长句翻译的译文

ID:8965495

大小:40.00 KB

页数:2页

时间:2018-04-13

英语翻译长句翻译的译文_第1页
英语翻译长句翻译的译文_第2页
资源描述:

《英语翻译长句翻译的译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TranslationExercises:(长句的翻译3)Sentencetranslation:1.Afuelisamaterialwhichwillburnatareasonabletemperatureandproduceheat.燃料是一种物质,在适当温度下能够燃烧并放出热量。2.Theyaorkedoutanewmethodbywhichproductionhasnowbeenrapidlyincreased.他们制定出一种新方法,采用之后生产已迅速得到提高。3.Therearesomechemicalfuelsthatareclean

2、andsmokeless.有些化学燃料是洁净无烟的。4.Therearesomemetalswhichposessthepowertoconductelectricityandtheabilitytobemagnetized.某些金属既能导电,又能被磁化。5.Thistypeofmeteriscalledamultimeter,whichisusedtomeasureelectricity.这种仪表称为万用表,用来测量电。6.Finegrainsofdustcanreflectbluelight,whichcoarsgrainsofdustcan

3、not.微粒粉尘能反射蓝光,但粗粒粉尘却不能。7.Asolidfuel,likecoalorwood,canonlyburnatthesurface,whereitcomesintocontactwiththeair.固体燃料,如煤和木材,只能在表面燃烧,因为表面接触空气。8.Weknowthatacat,whoseeyescantakeinmanymoreraysthanoureyes,canseeclearlyinthenight.我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚。9.Youmustgraspt

4、hecontactof“work”whichisveryimportantinphysics.你必须掌握“功”的概念,因为它在物理学中很重要。10.Theyhavebuiltupanewcollegehere,wherestudentswillbetrainedtobeengineersandscientists.他们在那里建了一所学院,以培养科技人才。11.Wehavetooilthemovingpartsofthemachine,thefrictionofwhichmaybegreatlyreduced.我们必须给机器的运动部件加润滑油,以使

5、摩擦大大减少。12.Aboutonehundredelements,twothirdsofwhicharemetals,havebeenfound.已经发现100种元素,其中三分之二是金属。13.Likechargesrepel,butoppositechargesattract,whichisoneofthefundamentallawsofelectricity.同性相斥,异性相吸,这是电学的一个基本规律。14.Liquidwaterchangestovapour,whichiscalledevaporating.液态水变成蒸汽,这叫蒸发。1

6、5.Powerisequaltoworkdividedbythetime,ashasbeensaidbefore.功率等于功除以时间,这在前面已经讲到。16.Matterhascertainfeaturesorpropertiesthatenableustorecognizeiteasily.物质具有一定的能使我们容易识别它们的特征和特性。(略显长,不够流畅)改译:物质具有一定的特征和特性,我们可以根据这些特征和特性来识别它们。17.Thesunisamassofcondensedgasesorliquid,thetemperatureofwhi

7、chisabout10,000℃onthesurface.太阳是其表面温度约为10,000℃的气体或液体凝聚成的团块。(这样翻译可能会引起误解,把10,000℃看成是修饰气体或液体。)改译:太阳是由气体或液体凝聚而成的团块,其表面温度约为10,000℃。(这样翻译结构简洁,意义清晰。)18.Therearesomemetalswhicharelighterthanwater.有些金属比水轻。19.Thereareanumberofdrugsthatcancausephysicalandmentaltrouble.有许多麻醉品,会对身心造成危害。2

8、0.Thereisnoplaceontheearthwherethedaysarelongerinwinterthaninsummer.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。