小议中英谚语差异及谚语翻译技巧

小议中英谚语差异及谚语翻译技巧

ID:8846157

大小:37.50 KB

页数:4页

时间:2018-04-09

小议中英谚语差异及谚语翻译技巧_第1页
小议中英谚语差异及谚语翻译技巧_第2页
小议中英谚语差异及谚语翻译技巧_第3页
小议中英谚语差异及谚语翻译技巧_第4页
资源描述:

《小议中英谚语差异及谚语翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、小议中英谚语差异及谚语翻译技巧上传:邹金平    更新时间:2013-4-238:32:54中国和英国都有大量的谚语,在我具体论述之前,请让我们弄清“谚语”一词的含义和概念。《牛津高阶英汉双解字典》是这样界定其含义的: short well-known saying that states a general truth or gives advice;《当代英语朗文词典》却是这样定义的:a brief familiar maxim of folk wisdom ,usually compressed in form , often in

2、volving a bold image and frequently a jingle that catches the memory ;而《现代汉语词典》是这样说的:在群众中流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。从以上定义我们可以归纳以下几个特点:(1)它们是整齐固定的并为广大群众所熟悉的句子;(2)它们是人民群众生活和工作经验的总结,目的是为人民阐明事理或总结经验教训;(3)它们常包含简练的话语、大胆的想像、丰富的修辞而便于人们记诵。虽然英语和汉语谚语都有以上特点,但由于文化背景不同,它们仍有许多的不同点。一、中英谚语文化

3、差异众所周知,语言与一个国家的文化紧密联系。而谚语作为语言的一部分,总与一个国家的文化、生活习惯、社会风俗、经济和地域条件紧密相关。尽管谚语反映的自然和社会规则是客观无国界的,但不同的民族往往采用不同的表达方式。有时一些谚语的意义相同或相近,但却采用了不同的形象和表达方式,因而具有鲜明的民族特色。1、 地域环境特色谚语出自人们的生活和劳动,英国是个岛国,英国人民非常热爱他们生活和工作的大海。因此,英国有许多谚语都涉及到了海、鱼和制船工业。例如:No fish would exist without fishbones , No man w

4、ould be without faults.(没有不带刺的鱼,同样也没有不带缺点的人。)We sail in the ocean of life ,by taking reason as compass, emotion as strong wind.(我们航行在生活的海洋,理智是罗盘,感情是大风。)Happiness is a creditor ,it lends you a quarter’s joy ,but ask you to pay back a boat of misforture . (幸福是一个债主,借你一刻钟的欢悦,

5、叫你付上一船的不幸。)In a calm sea ,every man is a pilot.(在平静的海面,人人都能当海员。)A smooth sea never made a skillful marine.(平静的大海练不出好水手。)The good seaman is known in bad weather.(要识好海员,须凭坏天气。)The sea refuses no river.(大海不择细流。)He that forecasts all perils will never sail the sea.(预卜一切危险的人,将

6、永远不会航行大海。)He that will not sail till all dangers are over ,must never put to the sea.(谁若是想什么危险都没有了再航行,就永远出不了海。)The winds and waves are always on the side of ablest navigat ors. (风浪总是帮助最能干的航海家。)Living without an aim is like sailing without a compass.(没有目标的生活,如同没有罗盘的航行。)He 

7、who would search for pearls must dive below.(欲寻珍珠,必潜水底。)Any port in a storm.(在暴风雨中能停船的就是好港口。)Every tide hath its ebb .(潮涨必有潮落。)然而,在长期的历史过程中中国曾是个农业大国,中国大部分人都以农业为生。因此,中国有许多的谚语都涉及农业或在强调农业的重要性。例如:打铁看火色,种田抢季节。  种田无定例,全靠看节气。  插秧要抢前,割麦要抢天。二月清明且莫慌, 三月清明早下秧。  水是庄稼命,肥是庄稼粮。 春雨足,谷满屋。

8、   庄稼一支花,全靠肥当家。  勤锄八月草,烧灰成为宝    麦好在种,稻好在秧。   田里多管,仓里谷满。   多锄半天草,三天吃不了。   庄稼有了草,好比毒蛇咬。   要使庄稼好,多除

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。