2020考研英语翻译练习句解析5.docx

2020考研英语翻译练习句解析5.docx

ID:61664913

大小:15.36 KB

页数:8页

时间:2021-03-08

2020考研英语翻译练习句解析5.docx_第1页
2020考研英语翻译练习句解析5.docx_第2页
2020考研英语翻译练习句解析5.docx_第3页
2020考研英语翻译练习句解析5.docx_第4页
2020考研英语翻译练习句解析5.docx_第5页
资源描述:

《2020考研英语翻译练习句解析5.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2020考研英语翻译练习句解析5考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出guo为你精心准备了“2020考研英语:翻译练习句解析5”,持续关注将可以持续获取更多的考试资讯!81.Otherswerelessintentional,suchashishabitofattendingbaseballandfootballgamesandwatchingthegamefromthestandswithalltheotherfans,presentinghimselfasamanofthepeople,ratherthanviewingfromaluxu

2、ryboxwiththeteamowner.?【译文】其他活动则是无意识的,例如:他习惯到现场观看垒球和橄榄球比赛,像一个普通人一样与其他球迷一道在普通看台上观看,而不是与球队老板们一样坐在豪华包厢内观看。82.UnlikehisheroTheodoreRoosevelt,whohelpedcreatetheNationalCollegiateAthleticAssociation(NCAA)whileinoffice,Nixonrepeatedlybackedawayfromopportunitiestousetheprestigeofhisoffic

3、etohaveaninfluenceintheworldofsport,suchaspreventingtherelocationoftheWashingtonSenatorsbaseballteamtotheDallasFt.Wortharea.Hedid,however,attempttousesportasvenuetoshapeculturalvalues.?【译文】西奥多?罗斯福总统是他崇拜的人物,在执政期间帮助创立了全国大学生体育协会。与罗斯福不一样的是:尼克松多次拒绝利用总统威望来影响体育界的机会。但是,他的确想将体育运动当做树立文化价值观

4、的手段。83.Whilethepercentageoftheworld’spopulationlivingonlessthan$1perdayhasfallenfrom28.3%to24.0%between1987and1998,populationgrowth(815million)haskepttheabsolutenumberofpoorsteadyatsome1.2billion.【译文】虽然世界上每天靠不到一美元生活的人的比例在1997~1998年间从28.3%下降到24%,人口的增长(8.15亿)使穷人的绝对数量保持在12亿左右。84.Nor

5、doWorldBankprojectionslendundividedhopeforthefuture.Underthe“businessasusual"scenario,thenumberofpooronthe$1perdayscalewillnotchangeduringtheprojectionperioduptoxx.?【译文】世界银行的?数字也没有给未来带来毫无争议的希望。如果现在的经济形势“保持不变”,每日靠一美元生活的人的数量到xx年在?的时段内将不会改变。?85.However,shouldpolicymeasuresbetakentob

6、oosteconomicgrowthandmakethegrowthprocessmoreinclusivetothepoor,theWorldBankreckonsthat500millionpeoplecouldbebroughtoutofextremepovertybyxx.?【译文】但是,如果制定政策措施促进经济的发展,使经济的增长更多地涵盖到贫困人口,世界银行?,到xx年,5亿人口可能摆脱极度贫困状态。?86.Indeed,suchconcernshavebeenventedwithincreasingfrustration,including

7、attheMinisterialConferenceoftheWTOinSeattlelastyear,andmorerecentlyatthejointspringmeetingoftheIMFandtheWorldBank.?【译文】事实上,人们越来越多地以沮丧的心情表达这样的担心,无论是在去年西雅图的世界贸易组织部长级会议上,还是在最近世界货币基金组织和世界银行的春季联席会议上。87.Oneproblemfacinggovernmentsinpoverty?strickencountries,civilsociety,andinternationa

8、lorganizationsisthatpovertyisamultidimen

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。