湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt

湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt

ID:59705050

大小:236.00 KB

页数:67页

时间:2020-11-20

湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt_第1页
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt_第2页
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt_第3页
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt_第4页
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt_第5页
资源描述:

《湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件上课讲义.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。他拼命地工作。Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。他拼命地工作。每个狗都有它的日子。H

2、eworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。他拼命地工作。每个狗都有它的日子。人人都有得意之日。Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。他拼命地工作。每个狗都有它的日子。人人都有得意之日。不要招惹睡觉的狗。Heworkslikeadog.Everydoghasitsday.Letsleepingdogslie.他像狗一样地工作。他拼命地工作。每个狗都有它的日子。人人都有得意之日。不要招惹睡觉的狗。不

3、要招惹麻烦。Trytobetterthethreegiventranslationsin2minutes.Task1Exploringbettertranslation1.Ihaven’tenoughtimetoread.我没有足够的时间读。2.Youwere,youare,andyouremaintobemybelovedteacher.你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。3.After the meeting,the concerts and thetable tennis competition,he went hometiredly.在会议、音乐会、乒

4、乓球比赛之后,他疲倦地回到了家里。Exploringbettertranslation1.Ihaven’tenoughtimetoread.Exploringbettertranslation我没有足够的时间读。1.Ihaven’tenoughtimetoread.Exploringbettertranslation我没有足够的时间读。我没有足够的时间读书。2.Youwere,youare,andyouremaintobemybelovedteacher.Exploringbettertranslation你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。2.Youwere

5、,youare,andyouremaintobemybelovedteacher.Exploringbettertranslation你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。你过去是,现在是,将来仍然是我敬爱的老师。Exploringbettertranslation在会议、音乐会、乒乓球比赛之后,他疲倦地回到了家里。3.After the meeting,theconcertsand the table tennis competition,he went home tiredly.Exploringbettertranslation在会议、音乐会、乒乓球比赛之

6、后,他疲倦地回到了家里。在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球比赛之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词)3.After the meeting,theconcertsand the table tennis competition,he went home tiredly.1.Ihaven’tenoughtimetoread.我没有足够的时间读书。2.Youwere,youare,andyouremaintobemybelovedteacher.你过去是,你现在是,将来仍然是我敬爱的老师。3.After the meeting,the concerts and 

7、thetable tennis competition,he went hometiredly.在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球比赛之后,他疲倦地回到了家里。增译(Amplification)Conclution增译(Amplification)从意义、修辞和句法上考虑需要在译文中适当增添一些虽无其词而有其意的词。Conclution1.Ihaven’tenoughtimetoread.我没有足够的时间读书。2.Youwere,youare,andyouremaintobemybelovedteacher.你过去是,你现在是,将来仍然是我敬爱的老师。3.A

8、fter the meeting,the conce

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。