欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57687122
大小:13.50 KB
页数:1页
时间:2020-09-01
《contemplate在英文合同中的使用和译法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、contemplate在英文合同中的使用和译法contemplate是英文合同常见词,比如transactionscontemplatedinthisAgreement,或者transactionscontemplatedbythisAgreement,通常处理方式有两种,译为“本协议项下拟议交易”或者“本协议项下交易”。1TheGeneralPartneronbehalfoftheFundmayenterintoandperformtheSubscriptionAgreements,theInvestmen
2、tManagementAgreementandanyotheragreementwiththeInvestmentManagerpursuanttoclause6.3andanydocument contemplatedthereby orrelated thereto,allwithoutanyfurtheract,voteorapprovalofanyPerson,includinganyPartner,notwithstandinganyotherprovisionofthisAgreement. 尽管
3、本协议存在任何其他规定,普通合伙人可以根据第6.3款代表基金签订并执行认购协议、与管理公司之间的投资管理协议和其他协议及其项下以及与之相关的任何文件,而无需任何人(包括任何合伙人)的任何进一步的行动、投票或批准。2TheBuyeracknowledgesthattheWarrantors’WarrantiesandindemnitiesprovidedinClause7aretheonlyrepresentations,warrantiesandindemnitiesoftheWarrantorsinconn
4、ectionwiththe transactionscontemplatedinthisAgreement totheexclusionofanyotherrepresentations,warrantiesandindemnities,whetherexpressorimplied. 买方确认,第7条规定的保证人的保证和赔偿属于保证人与本协议项下拟议交易有关提供的唯一陈述、保证和赔偿,排除其它任何明示或默示陈述、保证和赔偿。以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。
此文档下载收益归作者所有