科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt

科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt

ID:56385872

大小:1.97 MB

页数:23页

时间:2020-06-14

科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt_第1页
科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt_第2页
科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt_第3页
科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt_第4页
科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt_第5页
资源描述:

《科技翻译中数字及倍数的翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、TranslationofNumeralsandMultiplesContents1.Integer&approximatenumber2.over&under3.atleast&atmost&between4.Numeralsinmultiples5.Theincreaseofnumerals6.Thedecreaseofnumeralswww.themegallery.comIntegerandapproximatenumbers英语中常用flat,cool,sharp,exactly,whole,just等词修饰数字,表示

2、“正好,恰好,整整”等英语中也常用about,some,around,round,approximately,closeto,nearly,towards等词修饰数字,表“大约,上下,将近,几乎”等www.themegallery.com1.Hefinishedtheexperimentintwenty-fourhoursflat.他完成这一实验正好用了24小时.2.Thephysiciantreatedcool30patientsthatday.这位内科医生那天正好看了30个病人.3.Theplanetakesoffat7o'

3、clocksharp.这架飞机7点整起飞.4.Themachineworkedfortenwholedays.这台机器整整运转了10天.5.Thewiremeasuresexacttenmeters.这条导线刚好10米长.6.Thevolumeofthesunisabout/some/around/round1,300,000timesthatoftheearth.太阳的体积约为地球的130万倍.www.themegallery.com7.Itisnearly/towards4'oclock.现在将近4点钟.8.Theprice

4、ofthisnewmachineisintheneighborhoodof/oftheorderofathousanddollars.这台新机器的价格约为1000美元.9.Noisefigureintheborderof4to5dBatGhzhasbeenreported.据称,在2,000兆赫时,噪声系数约为4-5分贝.10.Accordingtotheweatherman,thetemperaturewillbeup5°Corso.据天气预报,气温将升高5°C左右www.themegallery.comOver&under英

5、语中常用morethan,odd,over,above,exceed,upwardsof,ormore,higherthan,intheexcessof修饰,表“超过,以上,有余,高于,多于”Twosub-types英语中也常用under,below,less,lessthan,nomorethan,shortof,offto,within,asfewas修饰,表“不到,少于,以下”www.themegallery.com1.Pigironisanalloyofironandcarbonwiththecarboncontentm

6、orethantwopercent.生铁是铁碳合金,其中碳含量超过2%.2.Onlywhenarocketattainsaspeedof18,ooooddmilesperhour,canitputamanmadesatelliteinorbit.只有当火箭速度达到每小时18,000多英里时,才能把人造卫星送入轨道.3.Over/Above/Morethan/Notlessthan100chemicalelementsareknowntoman;oftheseabout80aremetals.人类已知的化学元素有100种以上,其中

7、有80种是金属.4.Upwardsofseventhousandmedicalworkershaveleftfottheearthquakedistrict.www.themegallery.com有7000多名医务人员前往震区。5.Thepatientsarechildrenofthreeyearsoldandupwards.这些病人是三岁和三岁以上的儿童.6.Theefficiencyofthebestoftheseenginesisunder/below/lessthan/nomorethan40%.这些发动机中效率最好的

8、也不到40%.7.Ittookthreeyearslessthanonemonthforthemtodevelopthenewmaterial.他们花了三年差一个月研制这种材料.8.Helium(氮)intheairisalittleunder1%.空气中氮的含

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。